Она чуть приоткрыла рот, но его языку этого было вполне достаточно, и тогда их языки сплелись в неторопливом танце, в старинной имитации того, что ему действительно хотелось делать, и она не отставала в этом от него. Когда они, наконец, оторвались друг от друга, ее глаза восторженно распахнулись.

– Здорово, – прошептала она.

Да. Это действительно было здорово.

– Это было… – Запнувшись, она тихо рассмеялась. – У меня даже слов нет, чтобы описать это.

У Шейна тоже. Поцелуй произвел на него ни с чем не сравнимое впечатление. Не осознавая зачем, он убрал прядь волос с ее лица и задержал там руку, поскольку она, ухватившись за его рубашку и снова уставившись на его губы, слегка тянула его на себя.

– Это было… – повторила она.

– Здорово, – напомнил Шейн.

– Так здорово. – Она облизнула губы, потом они потянулись друг к другу и снова слились в поцелуе, причем еще более пылком.

Страстном.

Узел ее волос полностью распался под его пальцами, и второй карандаш свалился на пол. Выгибая спину, она терлась о молнию на его брюках. По-видимому, ей нравилось ощущать то, что скрывалось под ней, потому что из глубины ее горла вырывались удовлетворенные стоны, а ее руки обвили его шею.

Господи, чем он занимается здесь, в кладовой, когда там, в зале, полно людей, которых он собрал благодаря семейным связям для дальнейшего развития компании «Скай-Хай эйр»?

Целуется в кладовой, как школьник.

Только таинственная женщина в его объятиях совсем не похожа на школьницу. Боже, нет! Это настоящая женщина. Она тянулась к нему, балансируя на одной ноге. Прижималась к нему всем телом. Шейн немного приподнял ее, чтобы прижать ее бедра к своему паху и ощутить грудью полноту ее бюста.

С ее ноги свалилась туфля.

Это не остановило ее, да и его тоже. Она отняла руки от его, рубашки, чтобы обнять за шею. Он оставил в покое ее голову и принялся гладить ее руки, спину. Стиснув ее в объятиях, Шейн развернулся, уперев ее спиной в дверь, и еще сильнее прижался к ней, не обращая внимания на то, что ее платье намочено шампанским.

Ему было не до этого.

Но она, тяжело дыша, отпрянула от него, глядя широко раскрытыми, затуманенными глазами. Макияж ее был безнадежно испорчен, одна бретелька маленького черного платья спустилась с плеча и висела на локте.

Господи, она была сладкой и горячей. И такой сексуальной, чудесной обольстительницей.

– Это была какая-то очень сильная омела, – прошептала она.

Шейн рассмеялся:

– Омела здесь совершенно ни при чем.

Она смотрела на его губы.

– Нет?

– Нет.

– Может быть, стоит проверить это?

Ветка омелы валялась на полу, куда он уронил ее. Шейн пинком отправил ее под полку, с глаз долой. Проследив за его пируэтом, она издала негромкий смешок, передававший то ли ее волнение, то ли предвкушение.

Не отрывая от нее взгляда, Шейн осторожно убрал прядь волос с ее виска… и затем вдруг они снова бросились в объятия, их губы слились, а руки стискивали тела друг друга…

Пока раздавшийся стук в дверь едва не вызвал у него сердечный приступ. Господи!

– Кто-то есть внутри? – послышался женский голос.

Мэдди. Черт! Шейн уткнулся лбом в макушку замершей в его объятиях женщины и закрыл глаза.

– Эй? - Мэдди не сдавалась. – Там есть кто-нибудь?

Шейн приложил палец к губам таинственной женщины в надежде, что, если они будут вести себя очень тихо, возможно, Мэдди уйдет.

– Шейн, это ты?

О, черт! Кого он пытается обмануть? Это же Мэдди, бультерьер. Вцепившись во что-то, она ни за что не разомкнет челюсти.

– Как ты догадалась?

Она засмеялась:

– Когда ты уяснишь себе, что я знаю все?

– Уходи.

– Ах, какой обидчивый! Что ты там делаешь?

– Мэдди?

– Да?

– Код розовый.

– Ты сказал, код желтый?

– Прекрасно знаешь, что нет. Код розовый, Мэд.

Наступила тишина, в которой отчетливо слышался удаляющийся стук каблуков.

Женщина высвободилась из его объятий.

– Твоя девушка?

– Нет.

Она кивнула.

– А код розовый?

Мэдди была администратором и ассистенткой трех партнеров фирмы «Скай-Хай» – Броуди, Ноя и самого Шейна. Мэдди была незаменимым работником даже при том, что постоянно доставала его. Код розовый означал «Убирайся к черту!», в отличие от кода желтого, что означало «Выручай меня».

– Это рабочий термин. Осторожно…

Но она уже врезалась спиной в полку, и на нее посыпались рулоны бумажных полотенец. Пискнув, она пригнулась, пытаясь поймать и водворить на место все, что падало с полок.

Какое-то время он с интересом наблюдал за ней. Кулон, изображавший большую букву «D», на тонкой, изящной цепочке переместился на спину и висел между лопатками. Вещи продолжали падать, а ей никакие удавалось их поймать и водворить на место. Придвинувшись к ней, Шейн поднял руки, удерживая предметы отпадения.

Она подтянула бретельку на плечо, но та тут же снова свалилась. Вид у незнакомки был несколько неопрятный, но очень притягательный, хотя раньше неопрятность никогда не привлекала его.

Но в данном случае она была привлекательной. И не из-за того, что ее сладкая попка упиралась в его пах.

Ладно, частично и из-за этого тоже.

Шейн дотронулся до ее кулона, зажал его между пальцами и перебросил через плечо, поместив в ложбинку между грудями, где ему и надлежало быть.

Ощутив его прикосновение, она замерла, потом, будучи почти зажатой между ним и полками, повернулась к нему и, подняв голову, взглянула на него. В помещении царила тишина, слышалось только их дыхание.

– Я действительно думала, что это все из-за омелы, – наконец прошептала она. – Знаешь, этот праздничный ажиотаж или что-то подобное, вот мы и настроились на эту волну.

– По-моему, мы уже пришли к выводу, что это не так.

– Возможно, это из-за кладовой.

Ясно, что ее устроила бы любая надуманная причина. Но дело было не в омеле и не в кладовой, и он медленно покачал головой.

– Тогда из-за чего?

– Думаю, из-за взаимного влечения.

Ее губы были все еще влажными после поцелуя. Он понятия не имел, что в ней было таким сексуально притягательным, но не мог оторвать от нее взгляда.

– Стало быть, – она повела плечом, – ты Шейн.

– Да, а ты?

– Дэни. Дэни… – она запнулась, – Питерсон.

– Питерсон.

– Верно.

«Питерсон». Тревожное чувство начало нарастать в нем, и оглаживавшие ее плечи руки вдруг замерли.

– Дочь Сандры?

– Да.

Вот это да! В фирму «Скай-Хай эйр» было вложено столько любви и пота, море пота. В первый неприбыльный год, по сути, в прошлом году, он, как и Броуди, и Ной, заложил все, что имел, на одном энтузиазме выкарабкиваясь из неопределенности.

Включая трастовый фонд Шейна.

Но и этого было недостаточно. Им нужны были связи. У семьи Шейна были связи, и Сандра Питерсон была одной из них. Она привела своих богатых друзей в «Скай-Хай», снабдив их множеством новых клиентов. А любимым занятием этих клиентов было распространение сплетен.

У всех, включая Сандру. Сколько раз Шейн слышал ее разговоры о дочери. Замечательная, всегда говорила Сандра о ней, но сумасшедшая.

– Не думал, что ты появишься здесь, сегодня.

– Я тоже не думала. – Дэни отняла руки от его груди. – И по твоему виду можно судить, насколько ты ошеломлен известием о том, кто я.

«Пожалуй, попробуем разобраться». Он оказался в кладовой с дочерью их самой влиятельной клиентки, притиснул ее к полкам, а его руки… о Господи!

Шейн уже собрался было принести извинения, но она вдруг рассмеялась и затрясла головой.

Теперь он понял, почему она показалась ему знакомой. Она была точной копией своей матери за минусом двадцати прожитых лет и четырех замужеств. Он только что целовался с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату