— Вот видите? — обрадовался гид. — Нечего бояться.
Турист— немец указал на железные жалюзи.
— Что это такое?
— Меры предосторожности, — объявил гид.
Он взял необычайного вида длинный ключ, вставил его в щель в стене и повернул его. Жалюзи поднялись, освободив окна. Зазвонил телефон на столе, и гид поднял трубку.
— Хендрик слушает. Спасибо, капитан. Нет, все отлично. Сигнал был фальшивый. Наверное, короткое замыкание. Надо бы все проверить. Да, сэр. — Он положил трубку на место и повернулся к группе.
— Извините, леди и джентльмены, имея такой дорогой камень, надо быть очень внимательными. Теперь, те из вас, кто желает купить камни…
Тут опять погас свет. Снова зазвучала сирена, и железные жалюзи опять опустились.
Женщина в толпе закричала.
— Давай уйдем отсюда скорее, Гарри!
— Ты что, испугалась, Диана? — спросил муж.
Около лестницы в подвале перед ящиком с предохранителями стоял Джефф и слушал крики туристов наверху. Он подождал несколько минут, потом снова соединил провода. Свет снова зажегся.
— Леди и джентльмены, — старался перекричать общий гам гид, — это просто технические неисправности. — И он снова всунул ключ в щель и отключил сигнализацию. Железные жалюзи поднялись. Снова зазвонил телефон. Гид подошел и снял трубку.
— Хендрик слушает. Нет, капитан. Да. Мы все сделаем как можно быстрее. Спасибо.
Дверь зала открылась, и вошел Джефф, неся ящик с инструментами, его рабочая шапочка натянулась на глаза.
Он направился к гиду.
— Какие проблемы? Мне сообщили, что какие-то неприятности с электричеством.
— Свет то выключается, то включается, — объяснил гид. — Посмотрите и исправьте как можно скорее. — Он повернулся к туристам и с усилием улыбнулся.
— И что мы застряли здесь, когда вы можете выбрать прелестные камни по вполне разумным ценам?
И группа туристов направилась к витринам, где были выставлены для продажи бриллианты.
Джефф, невидимый за толпой, вытащил из комбинезона маленький цилиндрический предмет, вытащил иголку и вставил позади пьедестала, где был выставлен бриллиант Лукулла. Приспособление сразу начало дымить и искрить.
Джефф позвал гида.
— Эй! Здесь у вас опять проблемы. Короткое замыкание в полу.
Тут закричала туристка.
— Огонь!
— Пожалуйста, все, — просил гид, — нет причин для паники. Соблюдайте спокойствие. — Он повернулся к Джеффу и зашипел:
— Тушите, скорее, тушите.
— Нет проблем, — легко согласился Джефф и пошел к бархатному канату вокруг пьедестала.
— Нет! — закричал гид. — Вы не можете подходить к нему!
Джефф пожал плечами.
— Пожалуйста. Идите вместо меня. Вы будете тушить его. — И повернулся с тем, чтобы уйти.
Дым валил и валил. Люди перепугались.
— Подождите! — взмолился гид. — Минуту.
Он подбежал к аппарату и набрал номер.
— Капитан? Говорит Хендрик. Пожалуйста, отключите сигнализацию. У нас появились небольшие неприятность. Да, сэр. — И он взглянул на Джеффа. — Сколько времени вам понадобится?
— Пять минут, — ответил Джефф.
— Пять минут, — сказал гид капитану. — Спасибо. — Он положил трубку. — Через десять секунд сигнализацию отключат. Ради Бога, скорее! Мы еще никогда не отключали сигнализацию!
— У меня только две руки, приятель! — Джефф подождал десять секунд, затем полез под канат и обошел пьедестал.
Хендрик подозвал охранника, тот кивнул и уставился на Джеффа.
Джефф работал позади пьедестала. Издерганный гид вернулся к группе.
— Сейчас, леди и джентльмены, как я и говорил, мы посмотрим на бриллианты, продающиеся по разумным ценам. Оплата возможна кредитными карточками, чеками и даже наличными.
Трейси остановилась перед прилавком.
— А вы покупаете бриллианты? — спросила она низким голосом.
Гид уставился на нее.
— Что?
— Мой муж — старатель. Он только что вернулся из Южной Африки и хочет, чтобы я продала несколько штук. — Говоря она открыла саквояж, который держала, но не удержала и уронила, и поток искрящихся бриллиантов устремился на пол, падая, разлетаясь во все стороны.
— Мои бриллианты! — зарыдала Трейси. — Помогите мне!
На мгновение воцарилась тишина, и потом вдруг все смешалось.
Вежливая, учтивая толпа вдруг озверела. Они кинулись на поиски бриллиантов, хватая их, толкая друг друга.
— Я нашел один.
— Убери лапу, Джон…
— Этот мой, уйдите.
Гид и охранник просто потеряли дар речи. Их отшвырнули в сторону, эти человекоподобные существа, жадно набивающие карманы и сумки бриллиантами. Охранник закричал:
— Назад! Остановитесь! — но его просто свалили на пол.
Только что прибывшие итальянские туристы, увидев, что творится в зале, сразу же присоединились к безумной свалке.
Охранник попытался подняться, чтобы нажать на сигнал тревоги, но человеческий поток не позволил ему. Они просто топтали его ногами. Мир вокруг сразу сошел с ума. Казалось этому кошмару не будет конца.
Когда же поверженный охранник, наконец, смог подняться на ноги, он устремился сквозь этот бедлам к пьедесталу и, не веря собственным глазам, уставился на него.
Бриллиант Лукулла исчез.
Так же, как беременная дама и электрик.
Трейси переоделась в общественном туалете, расположенном недалеко от фабрики. Неся в руке завернутый в коричневую бумагу сверток, она направилась к скамейке в парке. Она сидела на скамейке и рассматривала идущих мимо людей. Тут она увидела Джеффа, одетого в темно-серый костюм, уже без бороды и усов. Трейси вскочила. Джефф подошел к ней и улыбнулся.
— Я люблю тебя, — проговорил он.
Он вытащил из кармана бриллиант Лукулла и передал его Трейси.
— Передай его нашему другу, милая. Увидимся позже.
Трейси смотрела, как он пошел к выходу. В глаза светило солнце. Они принадлежали друг другу. Они по-одиночке должны добраться до Бразилии и встретиться там, а потом они никогда не расстанутся, до конца жизни. Трейси оглянулась, убедившись, что никого поблизости нет, она распаковала сверток. Внутри оказалась маленькая клетка с почтовым голубем. Когда он прибыл три дня назад с американским экспрессом, Трейси принесла птицу в номер, а другого голубя просто выпустила из окна. Потом Трейси вытащила из сумочки маленький замшевый мешочек и поместила туда бриллиант. Затем вынула голубя из клетки и аккуратно привязала к лапке мешочек.
— Хорошая девочка, Марго. Неси его домой.