— В Техасе, он говорил мне о Техасе.
— Верно, — ободряюще кивнул Роберт.
— Я видел их собственными глазами. Лучше бы уж Господь ослепил меня…
— Отец… а этот человек из Техаса, он говорил, где живет? Упоминал какое-нибудь название?
— Техас, да, Пондероза.
Роберт предпринял еще одну попытку.
— Этот человек сидел рядом с вами, он…
Священник снова начал бредить.
— Они идут! Настает Армагеддон. Библия лжет! Землю захватит дьявол. — Священник перешел на крик. — Смотрите! Смотрите! Я вижу их!
В палату вбежала сестра и с укоризной посмотрела на Роберта.
— Вам надо уйти, синьор.
— Мне нужна еще всего одна минута…
— Нет, синьор, уходите.
Роберт бросил последний взгляд на священника, тот метался в бреду. Роберт повернулся, чтобы уйти, делать ему здесь больше было нечего. Он надеялся, что священник сможет вывести его на техасца, но из этого ничего не вышло.
Вернувшись к машине, Роберт направился в Рим. Теперь все это было кончено. Единственные сведения, если их можно было назвать сведениями, заключались в упоминании русской женщины, техасца и венгра. Но отыскать их не было никакой возможности. Если бы священник хоть немного еще побыл в здравом уме! Удача была так близка! Что там он говорил? 'Пондероза. Старец, наверное, слишком много смотрел телевизор, и в бреду у него возникли ассоциации Техаса с когда-то популярным телешоу «Бонанза». Пондерозой называлось место, где жила вымышленная семья Картрайтов. Пондероза… Роберт снизил скорость и съехал на обочину, мысли его лихорадочно крутились в голове. Развернув машину, он направился назад в Орвието.
Спустя полчаса Роберт уже разговаривал с барменом небольшого кафе на площади Республики.
— У вас прекрасный город, — сказал Роберт, — очень тихий.
— О да, синьор. Здесь очень спокойно. Вы бывали раньше в Италии?
— Я провел часть медового месяца в Риме.
«Ты воплотил в действительность мои мечты, Роберт. Я с детства мечтала побывать в Риме».
— А-а, в Риме. Очень большой и шумный город.
— Согласен с вами.
— Мы живем здесь простой жизнью, но все счастливы.
— Я заметил здесь на многих крышах телевизионные антенны, — как бы мимоходом заметил Роберт.
— Да, конечно. Не отстаем от современной жизни.
— Это заметно. Сколько каналов телевидения вы смотрите?
— Только один.
— А я думал, что вы смотрите американские телешоу.
— Нет, нет. Это официальный правительственный канал. По нему показывают только итальянские передачи.
«Вот оно!»
— Благодарю вас.
Роберт позвонил адмиралу Уиттакеру.
— Кабинет адмирала Уиттакера, — раздался в трубке голос секретарши. Роберт попытался представить себе кабинет. Наверное, какая-нибудь дыра, такие кабинеты предоставляются правительственным служащим, в которых больше не нуждаются.
— Это коммандер Беллами, могу я поговорить с адмиралом?
— Минутку, коммандер.
Роберту было интересно, поддерживает ли кто-нибудь связь с некогда могущественным адмиралом, который теперь занимается резервным флотом. Наверное, нет.
— Рад слышать тебя, Роберт, — прозвучал в трубке голос адмирала. — Ты где?
— Не могу сказать вам этого, сэр.
Некоторое время адмирал молчал, потом заговорил снова.
— Да, я понимаю. Требуется моя помощь?
— Да, сэр. Я в затруднительном положении, потому что мне ни с кем нельзя вступать в контакт, но мне требуется посторонняя помощь. Не могли бы вы кое-что проверить для меня?
— Я постараюсь. Что ты хочешь выяснить?
— Мне надо знать, есть ли в Техасе какое-нибудь ранчо с названием Пондероза.
— Это из телешоу «Бонанза»?
— Да, сэр.
— Хорошо, поищу. Как я свяжусь с тобой?
— Думаю, будет лучше, если я сам позвоню вам, адмирал.
— Ладно, дай мне час или два. Не волнуйся, все будет строго между нами.
— Спасибо.
По голосу адмирала Роберту показалось, что он даже как-то преобразился. Наконец-то к нему обратились с просьбой, даже если она и заключалась в поисках какого-то ранчо.
Через два часа Роберт снова позвонил адмиралу Уиттакеру.
— Я жду твоего звонка, — сказал адмирал, и в голосе его звучало удовлетворение. — Я раздобыл необходимую тебе информацию.
— И что? — Роберт затаил дыхание.
— В Техасе есть ранчо Пондероза, расположено в окрестностях Вако. Его владелец Дэн Уэйн.
Роберт облегченно вздохнул.
— Большое спасибо, адмирал. С меня по возвращении обед.
— Буду ждать, Роберт.
Следующий звонок был генералу Хиллиарду.
— Я обнаружил еще одного свидетеля в Италии. Отец Патрини.
— Священник?
— Да, из Орвието. Он лежит в больнице, очень болен. Боюсь, что итальянские власти не смогут поговорить с ним.
— Я прослежу за этим. Спасибо, коммандер.
Спустя две минуты генерал Хиллиард уже звонил Янусу.
— Есть новости от коммандера Беллами. Очередной свидетель — священник, отец Патрини из Орвието.
— Позаботьтесь о нем.
ТЕЛЕГРАММА «МОЛНИЯ»
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.
АНБ ЗАМЕСТИТЕЛЮ ДИРЕКТОРА «СИФАР».
В ОДНОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ. ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОЧТЕНИЯ.
СОДЕРЖАНИЕ: ОПЕРАЦИЯ «КОНЕЦ СВЕТА».
5. ОТЕЦ ПАТРИНИ — ОРВИЕТО.
КОНЕЦ.
Штаб-квартира итальянской службы безопасности «Сифар» располагалась на виа Пинета, на южной окраине Рима, в районе, окруженном фермерскими домиками. Единственное, что могло привлечь внимание прохожих к неприметным, похожим на фабричные зданиям, занимавшим два квартала, так это высокая стена, окружающая их, да еще колючая проволока поверх стены и сторожевые вышки. В этих казармах размещалась одна из самых секретных в мире служб безопасности, а вывески на зданиях гласили: