раскланиваясь с друзьями, знакомыми и конкурентами. В этом зале за завтраками, ленчами и коктейлями заключалось больше сделок, чем в офисах всех студий, вместе взятых. Мел Фосс поднял голову, когда Сэм подошел к его столику.
– Доброе утро, Сэм.
Мужчины обменялись рукопожатием, и Сэм скользнул на свое место в кабинке напротив Фосса. Восемь месяцев назад Сэм взял Фосса на работу – руководить отделом телевидения на студии «Пан-Пацифик». Телевидение, этот новорожденный младенец в мире развлекательного бизнеса, развивалось с невероятной быстротой. Все студии, которые когда-то с подозрением смотрели на телевидение, оказались теперь вовлеченными в него.
Подошла официантка, чтобы принять заказ. После ее ухода Сэм спросил:
– Что скажешь хорошего, Мел?
Мел Фосс покачал головой.
– Хорошего – ничего, – отрезал он. – У нас неприятности!
Сэм молча ждал.
– Нам ничего не светит с «Рейдерами».
Сэм удивленно посмотрел на него.
– Но ведь рейтинг сериала высок. Зачем же компании надо аннулировать его показ? Не так-то просто заполучить вещь, имеющую успех.
– Вещь тут ни при чем, – перебил его Фосс. – Дело в Джеке Нолане.
Джек Нолан играл главную роль в «Рейдерах» и моментально приобрел успех как у критики, так и у публики.
– А что с ним такое? – спросил Сэм.
Он ненавидел привычку Фосса заставлять собеседника клещами вытягивать из него информацию.
– Ты читал выпуск журнала «Пинк» за эту неделю?
– Я не читаю его ни за какую неделю. Это помойное ведро!
Уинтерсу вдруг стало ясно, куда клонит Фосс.
– Они засекли Нолана?!
– Как черным по белому, – ответил Фосс. – Эта тупая скотина напялила свое лучшее кружевное платье и потащилась на вечеринку. Кто-то его сфотографировал.
– Что, дела плохи?
– Хуже не бывает. Вчера мне звонили раз десять из телекомпании. И спонсоры, и компания выходят из игры. Никто не хочет иметь дело с паршивым гомиком.
– Трансвестит, – поправил Сэм.
Он очень рассчитывал на то, что сможет представить солидный доклад о телевидении в следующем месяце на заседании правления в Нью-Йорке. Сообщенная Фоссом новость ставит на этом крест. Потеря «Рейдеров» будет ощутимым ударом.
Надо попытаться что-то сделать.
Когда Сэм вернулся к себе в кабинет, Люсиль помахала у него перед лицом пачкой корреспонденции.
– Все самое неотложное сверху, – сказала она. – Вас просят…
– Потом. Свяжите меня с Уильямом Хантом из Ай-Би-Си.
Спустя две минуты Сэм уже разговаривал с главой «Интернэшенл Бродкастинг Компани». Сэм был знаком с Хантом несколько лет, и тот был ему симпатичен. Хант начинал свою карьеру молодым, способным адвокатом и, пройдя сложный путь, достиг самой верхней ступеньки лестницы в телекомпании. Им редко приходилось встречаться по делу, так как Сэм не имел непосредственного касательства к телевидению. Он жалел теперь, что не удосужился сойтись с Хантом поближе. Когда его соединили с ним, Сэм заставил себя говорить непринужденным бодрым тоном.
– Доброе утро, Билл.
– Какой приятный сюрприз, – обрадовался Хант. – Давненько мы не общались, Сэм.
– Слишком давно. Во всем виноват этот наш бизнес, Билл. Совсем нет времени пообщаться с симпатичными тебе людьми.
– Что верно, то верно.
Сэм постарался, чтобы его вопрос прозвучал так, будто только что пришел ему в голову.
– Между прочим, вы видели эту гнусную статейку в «Пике»?
– Разумеется, и вы это знаете, – спокойно произнес Хант. – Именно поэтому мы и аннулируем показ сериала, Сэм.
Эти слова прозвучали так, словно все уже было решено окончательно.
– Билл, а как бы вы отнеслись к моим словам о том, что вся эта история с Джеком Ноланом подстроена?
На другом конце провода послышался смешок.
– Я бы сказал, что вам стоит подумать о писательской карьере.
– Я на полном серьезе, – горячо заверил Сэм. – Я
Сэм почувствовал, что у него вспотели ладони.
– Я не могу…
– Чтобы показать, насколько я уверен в Джеке, скажу, что только что поставил его на главную роль в «Ларедо», нашем большом вестерне, который мы собираемся снимать в будущем году.
Возникла пауза.
– Вы это серьезно, Сэм?
– И еще как! Эта картина будет стоить три миллиона. Если Джек Нолан оказался голубеньким, то его бы так осмеяли, что он живенько слетел бы с экрана. Рекламные агентства и на пушечный выстрел не подойдут к картине. Стал бы я так рисковать, если бы не был уверен?
– Ну…
В голосе Билла Ханта послышалось сомнение.
– Послушайте, Билл, неужели вы позволите грязному листку вроде «Пик» поломать карьеру хорошему человеку? Ведь вам же нравится сериал, не так ли?
– Очень нравится. Это чертовски хорошая вещь. Но спонсоры…
– Но это же ваша телекомпания. У вас больше спонсоров, чем эфирного времени. Мы дали вам первоклассную вещь. Зачем же подвергать риску то, что сулит успех?
– Да, но…
– Мел Фосс еще не обсуждал с вами планы нашей студии относительно «Рейдеров» на будущий сезон?
– Нет…
– Вероятно, хотел преподнести вам сюрприз, – перебил Сэм. – Вы бы только послушали, что он запланировал! Специально приглашенные звезды, известнейшие писатели-'вестернисты', натурные съемки – полный набор! И если «Рейдеры» не взлетят ракетой на первое место, считайте, что я ошибся в выборе рода занятий!
После небольшой заминки Билл Хант осторожно произнес:
– Пускай Мел позвонит мне. Может быть, мы все здесь немного поддались панике.
– Он позвонит, – пообещал Сэм.
– И вот еще что, Сэм, вы ведь понимаете мою позицию. Я не пытался никому навредить.
– Конечно, нет, – великодушно сказал Сэм. – Я слишком хорошо вас знаю, чтобы так думать, Билл. Поэтому я и считал, что вам следует знать правду.
– Я признателен вам за это.
– Как насчет ленча на следующей неделе?
– С удовольствием. Я позвоню вам в понедельник.
Они попрощались друг с другом и положили трубки. Сэм сидел в полном изнеможении. Конечно же, Джек Нолан был самым настоящим гомиком, что тут говорить. Его уже давно нужно было задвинуть куда-