– Сообщаю, что мы очень рассчитываем на информацию из WTN. Вы уверены, что сведения надежны?
– Абсолютно. Они исходят из административного здания.
Глава 8
В среду утром, когда Дейна готовила завтрак, на улице послышался шум мотора и громкие голоса. Выглянув из окна, она увидела фургон для перевозки мебели, стоящий перед входом в дом. Несколько грузчиков укладывали туда вещи. Странно, кто это переезжает? Все квартиры заняты и сданы в долгосрочную аренду.
Отмахнувшись от неуместных мыслей, Дейна принялась раскладывать овсянку по тарелкам. В дверь постучали. Пришла Дороти Уортон.
– Дейна у меня такие новости! – возбужденно затараторила она с порога. – Мы с Ховардом сегодня уезжаем в Рим.
– В Рим? Сегодня? – пролепетала потрясенная Дейна.
– Невероятно, правда? Я сама до сих пор не могу прийти в себя. Все держалось в секрете до последней минуты. На прошлой неделе к Ховарду пришел один человек. Мой милый муженек предупредил, чтобы я не проболталась о переговорах. Так вот, вчера вечером этот человек опять позвонил и предложил Ховарду работу, причем плата в три раза больше его теперешнего жалованья, – радостно щебетала сияющая Дороти.
– Что же, это…, это чудесно, – пробормотала Дейна. – Мы будем скучать по вам.
– И нам вас будет не хватать. В комнату заглянул Ховард:
– Похоже, Дороти уже успела выложить тебе все наши тайны?
– Да, и я рада за вас. Но вы все время твердили, что никуда отсюда не двинетесь! И тут, так внезапно… Но Ховард, не слушая, продолжал:
– До сих пор в себя не приду. Как гром с небес! Такая уважаемая фирма! «Итальяно Рипристино»! И одна из самых больших в Италии. У них есть филиал, который занимается реставрацией руин. Уж и не знаю, откуда они обо мне услышали, но послали сюда своего представителя, чтобы заключить со мной контракт. В Риме много памятников, требующих ремонта. Они даже согласились оплатить часть аренды до конца года, чтобы мы могли получить обратно залог. Единственное условие: мы должны быть в Риме не позднее завтрашнего дня, а это значит, что сегодня нужно освободить квартиру.
– Согласитесь, что это несколько необычно, – осторожно заметила Дейна.
– Думаю, они просто спешат. Срочная работа или что-то в этом роде.
– Помочь вам сложить вещи? Дороти покачала головой:
– Нет. Мы всю ночь возились. Почти все барахло отправляется в «Добрую волю» [Магазины «Доброй воли», где подержанные вещи, пожертвованные американцами, продаются по чисто символическим ценам, а выручка идет на благотворительные цели]. На новое жалованье Ховарда мы можем позволить себе кое- что получше.
– Звони почаще, Дороти, – смеясь, попросила Дейна.
Они дружески распрощались, и еще до того, как Дейна отправилась на работу, Уортоны умчались в аэропорт.
Поднявшись к себе в офис, она попросила Оливию:
– Не проверишь одну компанию? Это срочно.
– Конечно, проверю. Как она называется?
– «Итальяно Рипристино». Главное представительство, по-моему, в Риме.
– Сейчас сделаем.
Ничего не скажешь, Оливия свое дело знала. Не прошло и получаса, как она вручила Дейне листок бумаги.
– Тут все. Одна из самых известных европейских компаний.
У Дейны вырвался вздох облегчения.
– Слава Богу! Как я рада это слышать.
– Кстати, – добавила Оливия, – это не частная компания.
– Неужели?
– Именно. Акции принадлежат правительству. Когда Дейна днем привезла Кемаля домой из школы, в квартиру уже переехал новый жилец, мужчина средних лет в больших очках.
Всю неделю Дейна жила в ожидании встречи с Роджером Хадсоном, но четверг начался с неприятностей, и с каждой минутой лавина несчастий нарастала. На первом в этот день совещании Роберт Фенвик объявил:
– Похоже, вечером нам нечего будет показывать. Гвоздь выпуска накрылся.
– О чем ты? – встревожилась Дейна.
– Помните бригаду, которую мы послали в Ирландию? Мы еще собирались дать их репортаж сегодня.
– И что с ними?
– Арестованы. Все оборудование конфисковано.