ним не виделся.

— Ну вот, господа… — Аптекарь вернулся к прилавку и вручил алхимикам небольшой тканевый мешочек, затянутый шнурком. — Теперь все ваши проблемы с крысами решены.

— На счет императора, — бросил Ди, и они с Келли вышли из аптеки.

— Как в горле пересохло! — Келли оглянулся на стражников. — А у вас? Жаркий денек.

— Верно, — откликнулся один из стражников.

— В самую точку, — согласился другой.

— И вы, должно быть, взопрели в ваших ливреях, — Келли презирал мундиры, как бы они ни выглядели.

— Взопрели.

— Страсть как взопрели.

Келли бросил в сторону Ди быстрый взгляд.

И все четверо направились к «Золотому волу». Уже в девять утра там было полно завсегдатаев — лудильщиков, странствующих музыкантов, кукловодов, торговцев вразнос с повешенными на шеи коробами, которые они то и дело открывали, демонстрируя свой товар — ряды иголок и ниток, шелковые ленты для дам, покоящиеся на красном бархате. Также в трактире, разумеется, были Карел, Кеплер, Браге и Йепп.

— Присоединяйтесь, — предложил Карел.

— Хау нау? — приветствовал алхимиков Кеплер на собственном английском диалекте.

— Плохо хау нау, — отозвался Келли. — Хуже не бывает.

— Эдвард, — предостерег друга Ди.

— Ах… шучу, — поправился Келли. — Мир — вообще замечательное местечко, я так его обожаю. Просто до смерти.

— Да, Майзель погиб, а Йосель пропал, — Кеплер склонился над пивной кружкой. Браге тем временем наслаждался легким ранним завтраком — колбасками с жареным луком, жаркое из телячьей ноги, приготовленной с листьями земляники и посыпанной листьями щавеля и цикорием-эндивием… И, разумеется, несколькими кружками славного пива.

— Это еще не все… — начал было Келли, но умолк, получив тычок локтем от своего друга.

— Насчет Юденштадта. Весьма прискорбно, — подхватил Ди.

— Наши охранники, — представил их спутников Келли. Вопрос заключался в том, как от них избавиться.

— Очень рад, — сказал Браге.

— Императорского пива, — с таким видом повелел Келли трактирщику, как будто у него имелся какой-то выбор.

Компания гуляк заголосила старую чешскую песню под названием «Гнездо каждой пташки».

— Уже точно известно, что после праздника тела Христова император начнет выведывать у евреев слова, — сказал Браге, снова стараясь быть разговорчивым. — Он немного передвинул сроки.

— И с эликсиром тоже, — вмешался Йепп. — Раз с бабочками все идет так замечательно. Сперва эликсир попробуют Вацлав и несколько придворных, а затем император собирается сам его принять, поскольку он окончательно преодолел свою заторможенность.

— Да, император уже четверо суток глаз не сомкнул, — сообщил алхимикам Браге. — И весь как на иголках. Говорит без умолку, и сплошную околесицу, обеспокоен.

— Говорят, — добавил Йепп, — ему все время мерещится всякая всячина.

— А что именно? — заинтригованный, Келли подался вперед.

— Корабли в небе. Еще императору кажется, будто у него выпадают все зубы.

— Но у него их и так нет, — заметил Келли.

— Пять штук еще осталось. Вот эти пять у него и выпадают, — Йепп ухмыльнулся, обнажая полный рот мелких, но идеальных жемчужин.

— Все дело в молодой луне, — Келли пожал плечами. — Или в ущербной луне. Короче, в луне.

— Бросьте, бросьте, мы сейчас как раз в точке перехода из Рака в Близнецы, — сказал Браге, — и скоро уже восемнадцатое июля, день рождения императора. Празднование обязательно состоится. Вы заметили, сколько гостей уже прибыло в замок? Многие люди в городе берут себе дополнительную прислугу.

— Прошу прошения, Браге, но мы были слишком заняты в лаборатории, — ответил Келли, в упор глядя на Ди.

— Празднование дня рождения ожидается просто роскошное. Будут всевозможные кушанья и увеселения.

— Скоро прибудут дыни, — добавил Йепп. — И черепахи из самого Лондона.

«Из Лондона, — повторил Келли. — Боже мой, Лондон!»

— Рябчики и садовые овсянки.

— А какие они, эти садовые овсянки, Йепп? — поинтересовался Браге.

— Не знаю, но жутко дорогие, а это самое главное. Еще устрицы из Парижа, ананасы из Африки или те, что Кортес привез из Новой Испании, куропатки и перепела, цветная капуста, зеленый горошек, засахаренные фрукты из Италии, жареные тетерева черт знает откуда…

— Йепп, — перебил карлика Браге. — Тебе не кажется, что тебе лучше следить за своим языком? Ты в компании придворных и джентльменов.

— Да, Йепп, в компании притворщиков и лицемеров, — поправил астронома Келли.

— Брось, Эдвард, — мягко сказал Ди. — Не стоит так плохо к себе относиться.

— Но я хочу знать про это празднование дня рождения, — не уступал Келли. — Много ли там будет вина?

Это был деликатный вопрос.

— У гильдии виноделов, — ответил ему Йепп, — за всю жизнь не было столько работы.

— Да, и мы с Кеплером будем сидеть рядом с императорским столом, — добавил Браге.

— Как это славно, — задумчиво произнес Келли, припоминая о запасе опиума в самом углу лаборатории. Пароль был «Злата Прага». Сонная Прага. Сонная-сонная Прага.

— А как там бабочки? — спросил Кеплер.

— Лучше не бывает. — Келли единым духом осушил кружку.

— Да, — продолжал Йепп, — сперва, разумеется, процессия пойдет в собор святого Вита, и там состоится служба. А уж потом будут певцы и музыканты, акробаты, жонглеры, танцующие медведи. Настоящая вакханалия.

— Мы должны возвращаться к работе, — внезапно сказал Келли. — Негоже весь день здесь просиживать.

— До свидания, Карел, Йоханнес. До свидания, Тихо.

— Зачем все эти прощания? — спросил Браге. — Ведь мы вас завтра увидим.

— Еще только одно, — сказал Келли. — Как думаете, нас с Ди пригласят на празднование?

— Безусловно, — ответил ему Браге. — Все будут приглашены.

— На счет императора, — сказал Келли трактирщику.

И двое алхимиков, сложив руки за спиной, зашагали вверх по холму к лаборатории.

— Меня все время тревожит, — сказал Келли, — что у Браге отвалится этот его серебряный нос. Тогда вместо носа мы увидим дыру у него в физиономии.

— Кто бы говорил, мистер Уши Долой.

— Я, по крайней мере, могу спрятать свой стыд под волосами.

— А Браге ты что предлагаешь?

— Пусть носит паранджу. Как турчанки.

— А знаешь, это празднование… — негромко и вдумчиво заговорил Ди. — Это празднование дня рождения может предоставить нам славную возможность.

— Я думал о том же самом, Джон. Разве на его собственном дне рождения это не покажется вполне уместным? Он напьется и просто заснет. Ведь у него проблемы со сном, верно? Ну так он просто заснет и продолжит спать вечно. Какая жара сегодня, тебе не кажется, и дорога такая пыльная. Порой я страшно

Вы читаете Книга сияния
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату