поинтересовалась девушка, желая сменить тему.

– Сыр и шерсть, – не моргнув глазом соврал он. – И пожалуйста, называй меня просто Рэйл. Это будет выглядеть правдоподобнее… при существующих между нами отношениях.

– Значит, мы плыли ночью без бортовых огней, чтобы защитить сыр и шерсть?

Обезоруживающая улыбка осветила его лицо.

– Как я понимаю, Джонни все тебе выболтал.

– Ничего подобного! – принялась с жаром отрицать Лорейн, но покраснела и этим себя выдала.

– Да, мы везем оружие, – не стал отрицать Рэйл. – Жаль, что теперь тебе все известно. Жизнь контрабандиста может оборваться в любую минуту…

«А жизнь его подружки может оказаться еще короче», – мысленно продолжила Лорейн.

– Так вы приезжали в Род-Айленд, чтобы продать оружие? – спросила она.

Он кивнул:

– Но когда я приехал, Моффатт был уже мертв. Вижу, ты удивлена – очевидно, не могла предположить, что такой человек способен покупать оружие у контрабандистов. Что поделать, мисс Лорейн! Всякому дорога собственная шкура. Моффатт и его друзья боялись, что индейцы восстанут, и надеялись встретить их с оружием в руках – моим оружием.

– Но почему же вы не попытались отыскать друзей Моффатта? – возбужденно начала она и осеклась под насмешливым взглядом Рэйла. – Ах да… Из-за меня.

– Ты не должна так думать, – мягко возразил Рэйл. – Я поступил так, как хотел.

– Но ведь можно продать оружие прямо здесь! Для этого вовсе не обязательно плыть в Вест-Индию. Как насчет Нью-Йорка? Он совсем недалеко…

Рэйл покачал головой.

– Я плохо знаю Гудзон, девочка.

– Тогда в Виргинию! – не отступала она. – Отвезите меня в какой-нибудь небольшой городок и там оставьте. Все равно рано или поздно мне придется самой заботиться о себе.

Шотландец задумчиво барабанил пальцами по столу.

– В Виргинию мы плыть не можем – у меня на то свои причины. Лучше я отвезу тебя на один из вест-индских островов. Там ты будешь в безопасности, особенно если выбрать остров, принадлежащий голландцам, – английские законы там не действуют.

– Но я же не говорю по-голландски! – изумленно вскричала Лорейн.

– Не беда, научишься. Война между Англией и Голландией закончена, и я могу отвезти тебя на Кюрасао, после того как закончу свои дела на Барбадосе.

«Он распоряжается мной, как своей собственностью!» – подумала Лорейн и неожиданно обнаружила, что ей это вовсе не неприятно. Правда, она все-таки предпочла бы остаться на Барбадосе, где говорят по-английски. Уж как-нибудь бы устроилась… Нет, она ни за что не позволит Рэйлу везти ее на Кюрасао! Приняв решение, Лорейн просияла от удовольствия.

– Путь не покажется нам долгим с такой очаровательной спутницей, – услышала она восхищенный голос Рэйла.

Высокий шотландец нравился ей все больше. Было что-то надежное в его манерах, спокойном голосе. И хотя он частенько бросал на нее весьма выразительные взгляды, Лорейн не сомневалась, что он не станет приставать к ней, если она сама этого не захочет.

Вернулся Джонни Сирс. Не успел он расставить тарелки, как шотландец нетерпеливо отослал его прочь. Лорейн молча наблюдала, как Рэйл поглощает еду. В мыслях девушки царил сумбур. Как резко изменилась ее жизнь за несколько дней! Неделю назад она позволила Филиппу соблазнить ее, потом сбежала с контрабандистом, а теперь должна терпеть многозначительные взгляды и ухмылки матросов, уверенных, что она – любовница капитана!..

– Пойдем пройдемся по палубе, – услышала она голос Рэйла.

Лорейн отпрянула.

– О нет, ни за что! Ведь все эти люди думают, что я…

–  Что ты спишь с капитаном? – без обиняков докончил Рэйл.

– Ну да.

– Надеюсь, что так, иначе тебе не избежать их ухаживаний. Впрочем… – он усмехнулся, – если ты настаиваешь, мы можем сказать им правду!

Он еще издевается! Лорейн покраснела от досады и смерила капитана негодующим взглядом; и тут он бросился к ней и сгреб в охапку.

– Сейчас же отпустите меня! – потребовала Лорейн.

Не обращая внимания на протесты, Рэйл потащил ее к двери.

– Не надо, прошу вас! Я не хочу… – Не успела она докончить фразу, как они оба очутились на палубе.

К ним подошел Мактейвиш.

– Мисс Лорейн, – слегка наклонил голову невозмутимый шотландец. – Надеюсь, вы хорошо спали?

Вспомнив слова Рэйла: «Только Мактейвиш знает правду», Лорейн без страха встретила его взгляд.

– Да, сэр, благодарю вас. Меня никто не беспокоил.

– Ну, что я говорил, Тейв? Она еще прекраснее при дневном свете!

– Вы и впрямь красотка, мисс Лорейн! А мы уж вас заждались. Долго спите, милочка!

Эти слова Дерри Корка сопровождались столь недвусмысленным подмигиванием, что Лорейн стала пунцовой. Минуту назад она намеревалась под любым предлогом вернуться в каюту, но теперь решила принять бой. Смерив верзилу-ирландца надменным взглядом, Лорейн хладнокровно пояснила:

– Я очень устала, поэтому и спала так долго.

–  Понятно. Да и нас боялись, я думаю, – лукаво улыбнувшись, предположил ирландец.

– Я никого не боялась и не боюсь! – запальчиво возразила Лорейн.

– Неужели? – Дерри Корк подмигнул Рэйлу. – По правде сказать, нам не терпится узнать, что за особа сумела так быстро завоевать сердце нашего кэпа. Может быть, за ужином вы расскажете о себе?

Лорейн душил гнев. Как Рэйл посмел поставить ее в такое унизительное положение? Ну что ж, ему придется за это поплатиться! В конце концов, что одна ложь, что другая…

– Боюсь, с этим придется подождать, – небрежно бросила она. – Я поужинаю у себя в каюте, а потом буду отдыхать, чтобы на свадьбе выглядеть как можно привлекательнее.

– На свадьбе? – не веря своим ушам, переспросил Дерри Корк.

Присутствующих поразило это сообщение. Андре Лестрей захлопал от радости в ладоши, у Мактейвиша отвисла челюсть, а немногословный голландец Якоб Хелст выпучил глаза.

Лорейн обворожительно улыбнулась:

– Ну да. Мы не могли пожениться в Провиденсе – за нами гнались мои разгневанные братья. Но как только мы доберемся до острова, где имеется священник, церемония состоится без промедления. Не так ли, любимый?

Она повернулась к Рэйлу и, слегка приоткрыв губы – зрелище, показавшееся всем присутствующим очаровательным, – стала ждать ответа.

Лицо Рэйла превратилось в непроницаемую маску. По выражению серых глаз было невозможно угадать, о чем думает их владелец.

– Мы это еще обсудим, – наконец с трудом выдавил он из себя.

– Ну конечно, дорогой, обсудим, – сладчайшим голоском пропела Лорейн. – А сейчас я возвращаюсь в каюту. Всего хорошего, джентльмены.

Она поклонилась офицерам и направилась к себе, покачиваясь при ходьбе, как заправский моряк.

Теперь пусть он думает, как выпутаться из этого положения! Собирался выдать ее за свою любовницу, а вместо этого будет вынужден играть роль жениха!

Глава 10

Войдя вслед за Лорейн в каюту, Рэйл ногой закрыл дверь. Девушка чувствовала, что он находится у нее за спиной, но нарочно не оборачивалась.

– Мисс Лорейн. – Голос Рэйла был холоден как лед.

– Да? – небрежно бросила она через плечо.

– Я должен вас предупредить – я не из тех, кто женится.

Равнодушие Лорейн как рукой сняло. Она резко обернулась к Рэйлу. Ее серо-голубые глаза пылали негодованием.

– Могли бы этого не говорить, сэр! Я сама давно догадалась. А кроме того, с чего вы взяли, что я собираюсь за вас замуж?

– Вы сами только что объявили об этом на палубе, – резонно возразил он.

– Ах, это! – Она пожала плечами. – Я подумала – уж лучше пусть ваши офицеры сочтут меня излишне нетерпеливой невестой, чем заурядной шлюхой, которую вы забавы ради приволокли на борт, чтобы скрасить долгое путешествие!

Услышав эту красноречивую характеристику, Камерон не смог удержаться от улыбки.

– Итак, мы отлично поняли друг друга, малютка, – подмигнул он. – До сих пор мне удавалось избежать цепей Гименея, и я намерен уклоняться от них как можно дольше.

Лорейн презрительно фыркнула:

– Да хоть всю жизнь! Единственное, чего я хочу, это без стыда смотреть в глаза вашим офицерам. Мало того, что я выгляжу как оборванка… Зная, что мы живем в одной каюте, за кого, по-вашему, они меня примут? Скорее всего за потаскушку-судомойку, решившую поразвлечься с моряком!

– Не в моих правилах приводить судомоек на борт «Красотки», – возразил Рэйл, не сводя с Лорейн внимательного взгляда.

– Итак, с этой минуты я начинаю играть роль стыдливой невесты, а вы – нетерпеливого жениха.

– Как пожелаешь. Для правдоподобия могу даже пообедать не с офицерами, а с тобой.

– Вам вовсе не обязательно менять привычки, – торопливо возразила она. – Обедайте там, где всегда. А я с удовольствием перекушу в каюте – одиночество меня не страшит.

– Но такое поведение вряд ли подобает нетерпеливому жениху. Кажется, ты так выразилась?

Одарив ее обезоруживающей улыбкой, шотландец вышел из каюты. Язвительные слова, уже готовые сорваться с языка, застряли у Лорейн в горле. Что ни говори, сердиться на такого великолепного мужчину не способна ни одна женщина!

Она села на стул и уронила голову на руки. Для чего она выдала себя за невесту Рэйла? Что за безумие на нее вдруг нашло?

В таком же недоумении пребывал Рэйл, что не мешало ему принимать поздравления от судовых офицеров. Лишь Мактейвишу он сказал правду, улучив минуту, когда они остались вдвоем.

– Ты не должен ей верить, Тейв. Никакой свадьбы не будет.

– Вот это да! –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату