работать здесь: никаких разговоров с представителями прессы. Все вопросы — только ко мне. В городе есть журналисты, которые обожают предвосхищать события, заранее раздувая скандал, особенно когда речь идет о грандиозных проектах вроде высотного здания Кросса.

— Боюсь, я пока не совсем понимаю, о чем речь, — растерялась Лорен. — А что это за здание Кросса?

— Ничего, скоро вы во всем разберетесь.

Итак, когда вы все же начнете работать?

Миссис Кейтс хотела уволиться не позднее чем через две недели. Я считаю, что неделю вам стоить поработать вместе с ней — она покажет, где у нее самые важные документы, и научит, как отделаться от слишком навязчивых посетителей.

— Я смогу приступить к работе в понедельник. Это будет нормально?

— Отлично, — согласился Донован, провожая ее в приемную. — Ну что ж, Элси, — обратился он к миссис Кейтс, с волнением ожидавшей решения начальника, — мне кажется, эта юная леди нам очень подходит.

Если уж скандал, который устроил нам тут Леланд Кросс, не вывел ее из равновесия, то все остальное ей нипочем. А вы как думаете?

— Хуже него посетителей не бывает, — согласилась миссис Кейтс. — Солнышко, — обратилась она к Лорен, — я уверена, что вам здесь понравится. У мистера Донована, конечно, имеются кое-какие особенности, но я сразу же научу вас некоторым хитростям, которые помогут вам легко с ним справляться.

Донован в шутку поднял руки, показывая, что сдается.

— Если вы сразу же решили устроить против меня заговор, то я заранее складываю оружие и пойду пока к себе поработаю. Жду вас в понедельник, миссис Митчел. Надеюсь, что миссис Кейтс не запугает вас насмерть своими страшными историями.

— Ей это не удастся, мистер Донован, — с улыбкой ответила Лорен. — Еще раз спасибо вам за все.

Лорен забрала Холли из школы, и через час они уже сидели вдвоем на кухне в своем крошечном уютном кирпичном доме и пили молоко со свежим овсяным печеньем с изюмом.

— Мам, Дэвид хотел подержать меня за ручку на детской площадке, а я толкнула его, — гордо сказала девочка.

— Ты его ударила? Но почему? — удивленно спросила Лорен, стараясь не рассмеяться. — Он ведь просто хотел показать тебе, что ты ему нравишься.

— А мне он не нравится, — терпеливо объяснила ей Холли.

— С каких это пор Дэвид перестал тебе нравиться? Он ведь твой лучший друг. И потом, в любом случае бить никого нельзя.

Неужели ты не могла спокойно объяснить мальчику, что он мешает тебе и что ты хочешь поиграть с кем-нибудь еще?

Холли сидела смирно и, наморщив лобик, раздумывала над материнскими словами. — Ладно, — наконец согласилась она, — в следующий раз скажу ему, что он противный.

Логика пятилетнего ребенка позабавила Лорен, однако она озабоченно подумала о том, что Холли вполне может унаследовать прямолинейность Дага, если вовремя не принять меры. Ее муж гордился тем, что он всегда честен, пускай иногда и груб. Лорен поморщилась, вспомнив, как Дат больно ранил ее порой необдуманным словом, сказанным во имя правды во что бы то ни стало.

И все же ее замужество было удачным.

Дат, хотя и не отличался тонкостью чувств, о которых она мечтала, был отличным другом и на него можно было во всем положиться. Он никогда не возбуждал в Лорен бурных страстей и необузданных желаний, о которых она читала в книжках. Но им было хорошо вместе, у них было много общих интересов, восполнявших недостаток любви. В колледже они оба, особенно поначалу, ощущали неуверенность в себе и одиночество, а потому обрели друг в друге то, чего им обоим недоставало с детства — дружескую поддержку и теплоту. Именно этого и не хватало теперь Лорен больше всего. Слава Богу, у нее была Холли, которая охотно посвящала ее в свои детские заботы и требовала неустанного внимания.

Лорен часто казалось, что, если бы не дочка, она сошла бы с ума, лишившись единственного близкого человека.

С родителями у нее никогда не было взаимопонимания. Отец, как казалось Лорен, был занят только своей работой, а мать — тем, чтобы во всем угождать ему. Они видели свою задачу в том, чтобы обеспечить свою дочь всем необходимым, но совершенно не обращали на нее внимания, а потому, когда самолет, на котором они летели, потерпел катастрофу в горах Северной Каролины Лорен (в то время студентка первого курса) почти не ощутила потери. Зато теперь она была твердо уверена, что Холли никогда не будет такой одинокой и неприкаянной, какой была она сама.

Позже, уложив дочку спать и прочитав ей на ночь сказку, Лорен свернулась калачиком в постели, приготовившись к еще одной бессонной ночи, каких уже было не счесть после смерти Дата. Но, как ни странно, вместо того чтобы вертеться с боку на бок, горюя о своей утрате и тревожась о будущем, Лорен быстро уснула, и снился ей на этот раз почему-то не Дат, а высокий незнакомец, который кричал при ней на Рида Донована.

Глава 2

Проснулась Лорен очень рано и тем не менее впервые за много недель чувствовала себя отдохнувшей. Подойдя к высокому узкому окну мансарды, которую они с Дагом превратили в отличную спальню, она поглядела на видневшуюся вдали Чарлстонскую гавань. В это прохладное октябрьское утро вода казалась пронзительно синей, а солнечные лучи придавали выстроившимся вдоль Батареи старинным зданиям еще большую торжественность.

Этот вид не переставал восхищать Лорен, напоминая ей о тех давних временах, когда женщины этого портового города часами простаивали возле окон, высматривая в море корабли, на которых возвращались домой мужья. Ей снова стало грустно, но она твердо решила не позволить знакомому чувству уныния завладеть собой. Быстро приняв душ, Лорен натянула джинсы, надела толстый вязаный свитер и спустилась вниз, чтобы приготовить завтрак и заодно обдумать все, что ей непременно надо успеть сделать за несколько оставшихся свободных дней, перед тем как окунуться в работу.

Она с удовольствием подумала о том, что ее время вновь заполнится встречами с людьми и делами, которые приблизят ее почти забытую мечту стать архитектором.

Налив себе кофе, Лорен принялась рассматривать расписание занятий на вечерних курсах, чтобы найти удобное для себя время. Трехчасовой семинар по вечерам в четверг подходил как нельзя лучше. Тема — городское планирование, — именно то, что ее всегда интересовало, и соседка раз в неделю скорей всего согласится оставаться с Холли.

— Ты чего улыбаешься, мам? — спросил тоненький голосок, прервав ее размышления.

— Размечталась о том, как здорово будет, если я снова пойду учиться, — ответила Лорен, сажая девочку к себе на колени и обнимая ее. — А как дела у моей любимой доченьки?

— Нормально. Можно мне на завтрак хлопья с изюмом?

— Наверное, если бы я позволила, ты бы и яичницу ела с изюмом, да, малышка?

— Нет, мам. С яйцами изюм не вкусно.

— Слава Богу. А теперь пересаживайся вон на тот стул, а я дам тебе хлопья и сок.

Какой ты будешь — апельсиновый или яблочный?

— Яблочный, — ответила Холли, усаживаясь на пол, чтобы завязать шнурки на ботиночках.

Лорен с улыбкой смотрела на сосредоточенное лицо девочки, обрамленное золотыми кудряшками, делавшими ее похожей на ангелочка.

«Кудряшки у нее точно как у отца», — подумала Лорен, дотрагиваясь до своих каштановых прямых волос, собранных в хвост.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату