этом не хочешь. Ну а потом я уже думал сам.
- Что вы собираетесь делать?
- Отвести Мел Фьюри в надежное убежище. А потом ты отведешь ее к себе в каюту, а я постараюсь занять чем-нибудь команду.
- Вы им не скажете?
- Что Мел - девушка? Джей, у тебя же голова на плечах. Вот и подумай. Как ты считаешь, почему я постарался так быстро улететь с Пэддиной Удачи?
- На случай, если Мел не вытерпит и вылезет из убежища.
- Это, конечно, могло случиться, но это было бы не самое страшное. Я боялся, что что-нибудь изменится, и девицы полезут на поверхность Пэддиной Удачи дюжинами словно кузнечики в жаркий день.
- Они бы не полезли. Они там все робкие. Мел - исключение.
- Откуда мне было знать? И подумай, как бы я удержал своих ребят, если бы появились девушки - даже одна-единственная девушка? Они бы разнесли все здесь на кусочки. Они все как один отличные космолетчики, а вот думать по-деловому не умеют. Женщин мало, они на вес золота, на них можно разбогатеть... Они это знают, и я это знаю тоже. Но Сверхскорость - это ключ ко всей Вселенной.
- Зачем же вы тогда взяли Мел сюда? Почему бы не оставить ее там, на Удаче?
- Хорошо, Джей. Ты задаешь неплохие вопросы, и я постараюсь дать правдивые ответы. Мы оба знаем, что случится, если команда узнает, что она - девушка. Я не смогу помешать им. Поэтому Мел на борту - риск не для меня, но для тебя, а еще больше - для нее. Ты это прекрасно понимаешь - вот почему я взял ее сюда.
Видишь ли, Джей, на этом корабле есть только один человек, способный мне помочь - и это не Джо Мунро, не Роберт Дунан и не Пат О'Рурк. Это даже не Эйлин Ксавье. Его зовут Джей Хара. Ты умеешь управляться с прибором, что ты принес, а я - нет. И никто не умеет за исключением Мел. Допустим, я мог бы выколотить из вас эти координаты. Но разве не лучше получить их в результате добровольного сотрудничества? Если вы с Мел Фьюри будете работать со мной, даю вам честное слово: ни один человек на борту не узнает от меня, что Мел Фьюри - девушка. Конечно, я не могу ручаться, что вы не проговоритесь сами - как сделал ты только что. И я надеюсь, что ты сможешь лучше других объяснить Мел Фьюри, почему ей надо прятаться. Но вот тебе слово Дэна Шейкера: до тех пор, пока вы играете честно, мой рот на замке.
- Договорились, Джей? - Он протянул руку. - Помоги мне как только можешь, и Мел останется нашим маленьким секретом.
Я принял его руку. Конечно, у меня не было выбора. Дэнни Шейкер мог не продолжать: в случае, если я откажусь сотрудничать, он без всякого сомнения доведет до сведения команды 'Кухулина', что на борту находится молодая женщина. А уж после этого он даже при желании не сможет защитить ее.
Возможно, Дэнни Шейкер предвидел, с чем нам придется столкнуться, спрятав Мел Фьюри на 'Кухулине' на все время перелета к Сети. Я во всяком случае этого не ожидал, хотя мог бы - кто как не я видел, как еще на Пэддиной Удаче она имела склонность не слушаться самого Управителя?
Характер этих проблем начал вырисовываться еще до тех пор, как мы попали в отведенную мне каюту. Я знал корабль и, соответственно, знал, куда мы идем. Шейкер приказал нам выждать четверть часа после его ухода, пообещав, что в течение еще минут пятнадцати коридоры корабля будут свободны для нашего прохода.
Идти от катера до жилых отсеков было от силы пять минут. Я знал, что у нас есть небольшой запас времени, но сделал большую ошибку, сообщив это Мел. В результате каждые три шага я слышал: 'Ой, что это?', или 'А это зачем?', или 'Подожди минутку, Джей, какая прелесть!'
Я, стиснув зубы, тащил ее вперед, готовый взвыть от отчаяния. Добравшись до каюты, я запер за собой дверь и вынул из кармана навикомп.
- Но ты же не собираешься играть с ним прямо сейчас? - удивилась Мел.
- А вот и собираюсь. Вернее, играть будешь ты. Мне нужно знать, сколько времени займет перелет отсюда до Сети.
- Зачем?
- Затем, что я хочу знать, сколько мне придется держать тебя здесь взаперти. Мел, ты, кажется, и не понимаешь, в какой ты опасности.
- Тьфу ты! Я слышала, как Шейкер говорил с командой перед отлетом с Дома. Они были совсем озверелые, а он за пару минут окрутил их вокруг пальца.
- Бывает и так. Но ты не слышала, что Шейкер говорил мне после старта?
- Я вообще ничего не слышала, очень уж двигатели шумели.
- Тогда я тебе скажу. Он сказал, - и я ему верю - если команда узнает, что на борту девушка, он не сможет удержать их.
- Удержать? От чего?
Я почувствовал, что краснею. Там, на Эрине, я не раз говорил о сексе, но только с приятелями- мальчишками. Девчонок при этом не было. И что мне теперь говорить Мел?
- Они тебя... захотят!
Похоже, это ее не слишком обеспокоило.
- Я имею в виду, они будут за тебя драться.
- Ну и что?
Нет, чтобы хоть немного помочь мне. Я краснел все сильнее.
- И они тебя изнасилуют. Ты знаешь, что это такое - изнасиловать?
Мел не ответила, но глаза ее расширились, а бледное лицо стало еще бледнее. Она молча протянула руку и взяла у меня навикомп. Глядя на ее умелые манипуляции с прибором, я понял, что все, чему я методом проб и ошибок научился на краденом навикомпе Пэдди Эндертона, было все равно что ничего. Ловкие руки Мел окутались облаком светящихся искорок дисплея, и тут же они исчезли, прежде чем я успел сообразить, что она сделала.
Она задала только один вопрос:
- С каким предельным ускорением может идти корабль?
- Нормально - семь десятых 'g', но движки в жутком виде. Никто не осмеливался разгонять 'Кухулин' больше чем на четверть 'g'. Даже так он готов развалиться на части.
Мел сделала еще одно вычисление и довольно кивнула появившемуся в воздухе изображению.
- При постоянном разгоне в четверть 'g' перелет с учетом перемещений самого Лабиринта займет восемь дней. С плавным разгоном и торможением это будет всего двенадцать дней.
Дэнни Шейкер будет гнать корабль так быстро, как только позволит его состояние. Значит, в лучшем случае мне придется сдерживать любопытство Мел восемь дней. Правда, теперь она знала, чем рискует, - своим телом, а может быть и жизнью.
- Устраивайся поудобнее, - сказал я. - Шейкер велел мне побыстрее вернуться на мостик, чтобы экипаж ни о чем не догадался. Только сначала покажи мне, как ты рассчитала время.
Она повторила все еще раз, показав при этом на дисплее условия разгона и точную траекторию перелета. Все равно она делала все немного быстро для запоминания, но суть я уловил. Пока этого должно было хватить.
Я забрал у нее навикомп.
- И что бы ты ни делала, не вздумай выходить из каюты!
Она кивнула. Ну что ж, это будет не так уж и сложно.
Я спешил на мостик - в то же самое помещение, куда меня вытащил из вентиляционной трубы Дэнни Шейкер. Это было всего два дня назад, а мне казалось, что с тех пор прошло два века, не меньше.
По дороге на мостик я нигде не задерживался, но объяснения с Мел и возня с навикомпом отняли у меня больше времени, чем я ожидал. Единственные, кого я застал на мостике, были Том Тул и Роберт Дунан. Последний просипел мне что-то в знак приветствия и вышел.
Том Тул стоял у пульта, изучая схему внутренностей 'Кухулина2. Он протянул мне свою клешню и