поездках. Мальчики шестнадцати, семнадцати, даже восемнадцати лет, не достигшие половой зрелости. Но так же не должно быть! И так не было полсотни лет назад.

- Я никогда не знала, что было по-другому.

- А я знаю. Я помню то время. И я видела старые медицинские карты - столетней, двухсотлетней давности. Понимаешь, они все еще хранятся в Миддлтауне, на восточном берегу. Если верить им, мальчики достигали половой зрелости к двенадцати годам. И знаешь ли ты, что девочек рождалось столько же, сколько мальчиков?

Реакции матери я не видел, зато знаю, какой эффект это сообщение произвело на меня. Девочек столько же, сколько мальчиков! Я был знаком со множеством мальчишек, но девочек знал только трех. Да и тех, собственно говоря, знал плохо, потому что их не пускали в школу вместе с нами и все время держали взаперти по домам. Им не разрешалось выходить ни на рыбалку, ни на прогулку.

- Но почему так? - удивилась мать.

- Сама хочу знать. Но почти наверняка дело в этой проклятой планете.

- Мне казалось, ты любишь Эрин.

- Люблю. Но не настолько, чтобы закрывать на все это глаза.

- Почему же это началось сейчас, а не сотни лет назад?

- Потому, что мы живем в изоляции. Когда существовала Сверхскорость...

- Только не начинай опять, Эйлин.

- Закрывая глаза на существование проблемы, никогда не решишь ее, Молли, пусть все остальные и слышать о ней не хотят. В те времена существовал постоянный приток на Эрин нужных нам материалов и продуктов из сотен различных миров. К нам поступали растения, животные, пища и прочие припасы - поступали каждый день. Но сейчас мы изолированы, и так уже несколько столетий. Если не считать, конечно, тех крох, что попадают к нам из Сорока Миров. И все это чертовски плохо. Биохимия человеческого организма и местная природа - я думаю, они плохо подходят друг другу. Близки, но не совпадают. И это заставляет меня с тревогой думать о нашем будущем. Что будет через сто или двести лет? Люди жили дольше, чем живут сегодня, ты этого не знала? Дольше на тридцать или сорок лет. Не знаю, может быть, дело в нехватке в пище каких-то микроэлементов, или сам рацион неудачен, или виноваты какие-то токсины, или что-то в составе атмосферы Эрина...

Подобное заявление было для доктора Эйлин необычно долгим и подробным, но конец его я упустил: по лестнице загрохотали шаги Пэдди Эндертона. Я прислушался. Он медленно взобрался на площадку и остановился. Последовала долгая и необъяснимая пауза, потом я услышал, как открылась и закрылась его дверь.

Я поднялся. Там, у матери в комнате, разговор перекинулся на то, не стоит ли заставить меня есть больше свежих овощей. Я состроил запертой двери гримасу. Я и так ел их больше, чем хотелось бы.

Настало время бежать - сквозь снегопад - в Толтуну. Когда я вернусь, Пэдди наверняка успокоится, особенно когда я доложу ему 'ничего нового' - самую приятную для него новость.

Я и сейчас считаю, что идея была не так уж плоха. Если не считать того, что, когда я приоткрыл дверь и вынырнул на площадку, там меня уже поджидал Пэдди Эндертон собственной персоной.

Одна его лапища сцапала меня за руку, другая зажала рот. Он навалился на меня так, что рот его оказался всего в дюйме от моего уха.

- Ни звука, Джей Хара, - просипел он. - Нам с тобой надо потолковать кой о чем. И не вздумай брыкаться, или я сделаю тебе больно.

Мне и так было больно. Но я счел благоразумным помалкивать, и мы зашли в его комнату.

Дверь закрылась. Только теперь я был не с той ее стороны, с какой хотелось бы.

Глава 5

Эндертон усадил меня на свою неприбранную постель и придвинул кресло поближе, так что мы сидели лицом друг к другу на расстоянии пары футов.

- Эта баба, - у него не было в руках ни ножа, ни другого оружия, но я знал, захоти он, ему ничего не стоит управиться со мной и так. - Кто она, и зачем ты притащил ее в мою комнату?

Я струсил. Я рассказал ему все. Я объяснил, что доктор Эйлин Ксавье - старый друг нашей семьи и поэтому так что заходит к матери без предупреждения. У меня не было возможности рассказать ему о ней.

Поведав это, я продолжал в том же духе, выкладывая все, что знал о докторе Эйлин. Все время, что я распинался перед ним, он ерзал в своем кресле. Глаза его перебегали с меня на окно, за которым все шел снег, на запертую дверь, на странное сооружение из синих трубок, смотревшее на озеро. Кроме того, он постоянно подливал себе в грязный стакан бесцветную жидкость из бутылки без этикетки.

- Она слишком много видела, - сказал он, когда я кончил, и вытер рот тыльной стороной ладони. - Если бы я подумал, что она... Вопрос в том, проболтается ли она? Где она живет?

- К югу отсюда, на берегу, сразу за Толтуной. Доктор Эйлин не из болтливых. - Не считая бесед с матерью, добавил я про себя. - А что вы имели в виду, когда сказали, что она видела слишком много?

Он долго смотрел на меня, так что у меня перехватило дыхание.

- Ну, - произнес он наконец, - что-то вроде этого...

В его голосе появились вкрадчивые нотки, которых я еще никогда не слышал.

- Ты сообразительный малый, Джей, и я полагался на тебя все эти недели. Я был добр к тебе, по крайней мере старался, и ты это знаешь. Но я хочу быть еще добрее. Ибо вижу я день, когда Джей Хара будет знаменит как лучший космолетчик, что когда-либо взлетал с Эрина. И когда этот день настанет, хотел бы я, чтобы Джей Хара говорил всем, что он был другом и партнером с Пэдди Эндертона.

Я не знал, что ответить ему, мне оставалось только сидеть и разглядывать поры на его большом потном лице. Впрочем, я и не смог бы сказать ничего, поскольку его одолел новый приступ кашля. Только оправившись от него, он продолжил:

- Ведь правда, мы с тобой партнеры - ты и я. Я доверяю тебе как партнеру. На Эрине не было еще мальчишки, да и взрослых не так много, кто видел и слышал то, что я хочу показать и рассказать тебе сейчас. Глянь-ка сюда, Джей.

Он поднялся и подошел к синим трубкам на окне. Их было немного, и вся система казалась слишком простой, чтобы годиться на что-то, но Эндертон поколдовал над ней немного, затем щелкнул выключателем сбоку.

- Посмотри в эти окуляры. - Он протянул мне пару холодных трубок, не прикрепленных к остальным.

Я послушался... и чуть не выронил их из рук. Я увидел космопорт Малдун: купола, стартовые башни, силовые решетки - все покрытое тонким слоем белого снега.

Но этого не могло быть! Порт находился от нас в десяти милях если не больше, на другом берегу озера.

Я оторвался от окуляров и подошел к окну. Ветер на улице крепчал, снег валил все сильнее. Я с трудом мог разглядеть за снежной завесой даже берег озера.

- Но это ведь не Малдун, правда?

- Он самый. - Эндертон щелкнул другим переключателем. - Попробуй теперь.

Я увидел то же самое, только еще ближе. Теперь в поле зрения находился только один купол с башнями лифтов по бокам.

- Но как этой штуке удается видеть сквозь снег, если мы не можем?

- Не знаю. Какая разница как, главное - видит. - Он щелкнул третьим рычажком. - А теперь?

На этот раз можно было разглядеть даже людей, съежившихся под ударами ветра на крыше купола. Тут меня пронзила совершенно ужасная мысль: конечно, я плавал в Малдун, но попав туда, не слишком-то рьяно искал этих его двух Полулюдей. Вместо этого я околачивался на стартовой площадке, слушая космические байки.

Вы читаете Сверхскорость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату