– Оставь его. – Моришаль помог морякам разжать руки девушки. – Ему уже не помочь.
Добрый и мягкий голос капитана дошел до сознания Луизы, возвращая ее в реальный мир.
– Кузьма меня спас, – прошептала девушка одними губами.
Огюст ничего не ответил. Он взял ее на руки и, как маленького ребенка, понес в направлении легкого раскладного трапа.
– Держитесь, Луиза, нам нужно быстрее отсюда уходить.
Русская подводная лодка, ожидавшая их, производила впечатление огромного железного кита, всплывшего на поверхность только для того, чтобы маленькие двуногие существа, суетящиеся у него на спине, почесали его здоровенную шкуру. С минуты на минуту они закончат свою работу, и кит снова важно и величаво нырнет в темную бездну вод. А вместе с ним и Луиза. Может быть, там, в океанских глубинах, она наконец отыщет долгожданный покой и забвение.
Сон Луизы был крепким, но тяжелым. Так спят беженцы, жертвы природных катаклизмов и те немногие, которым удалось уцелеть в кораблекрушениях или авиакатастрофах. Измученный организм отключается, но в тот самый миг, когда приходит долгожданное забвение, из дальних и темных закоулков памяти выползают страшные, мучительные видения. Как правило, они бывают ужасней, чем самая страшная быль. И тогда несчастные просыпаются от собственного отчаянного крика. Они вытирают залитое потом лицо и долго глядят по сторонам, что есть силы пытаясь понять, куда это их занесло.
Вот точно так и Луиза. Забившись в угол, она сидела на неширокой жесткой койке и, учащенно дыша, металась взглядом по крохотной, словно купе, каюте. Стены обшиты пластиком под дерево, раскладной стол, полка с книгами да несколько фотографий – вот, пожалуй, и все, что составляло небогатый интерьер. Пристанище холостяка. Почему холостяка? Потому что на фотографиях не было женщин. Вернее, была всего одна. Изборожденное морщинами лицо и выбивающиеся из-под простенького неяркого платка пряди белых, как пепел, седых волос. Это могла быть только мать. Встретившись с ее добрым и заботливым взглядом, Луиза перестала дрожать. Невозможно бояться, когда на тебя смотрят такие глаза.
Набравшись смелости, девушка сползла с кровати. Ее спасительный медицинский халат висел на крючке рядом с дверью. Белая ткань уже высохла, сохранив лишь слабый горько-соленый аромат моря. С обувью на этот раз повезло больше. Рядом с койкой стояла пара тапок, грубо состряпанных из черного кожзаменителя. Луизу очень удивило, что они были пронумерованы. «38» – цифры, набитые сквозь неровный трафарет, белели прямо на стыках двух перекрещенных перепонок, пародируя привычные меховые балабончики. Не беда, эстетика больше не волновала Луизу. Она стала привыкать к одежде с чужого плеча, даже если это плечо принадлежало представителю сильного пола.
Шлепая в тапках, которые оказались размеров на пять больше ее собственного, девушка вышла в коридор. Тишина. Только легкий гул и едва ощутимая вибрация. Куда идти? Какая разница куда? На подводной лодке трудно заблудиться. Обязательно кого-то да повстречаешь.
Соседний отсек также оказался пуст. Луиза никого не встретила, зато услышала голоса. Они неслись из-за одной из дверей, русскую надпись на которой девушка, естественно, прочитать не смогла. Луизе показалось, что изнутри слышится французская речь. Подталкиваемая любопытством, она приложила ухо к гладкому пластику.
– Как вы собираетесь объяснить взрыв полицейского катера? – Голос явно принадлежал Огюсту Моришалю.
– Никак.
Капитану ответили на сносном французском. По четким жестким согласным Луиза сразу узнала полковника Орлова. Вообще-то командующий русской субмариной носил какое-то другое флотское звание. Что-то связанное с уровнями или рангами… Однако после нескольких неудачных попыток запомнить его перевод на язык Вольтера и Наполеона Луизе было позволено именовать командира полковником. Молодая корсиканка вспомнила это, прислушиваясь к негромкому уверенному голосу русского офицера:
– Мало ли что случается в нейтральных водах. Забравшись так далеко в море, мелкая посудина рискует многим. – Орлов сделал паузу, а затем уже более уверенно добавил: – Не следует волноваться. После попадания ракеты от катера ничего не осталось. Был да сплыл.
Луиза гостила у довольно решительных людей, из чего следовало, что не стоит наталкивать их на нехорошие мысли, вот так запросто подслушивая под дверью. Вдруг кто увидит. Девушка тут же сделала шаг назад и огляделась по сторонам. Как и прежде, никого. Очень хорошо. Набравшись смелости, она негромко постучала.
Помещение, куда вошла Луиза, оказалось чем-то вроде офицерской кают-компании. Наметанный глаз официантки сразу определил это. За покрытым белой скатертью столом можно как набивать себе живот, так и просто провести время, наслаждаясь карточной игрой или неторопливой беседой. Правда, ничего подобного сейчас не происходило. Девушка не была дурой и прекрасно поняла, что начальство собралось не ради праздной болтовни.
– Простите, я, наверное, не вовремя. – Луиза развернулась, чтобы уйти.
– Мадемуазель де Ламарк? – остановил девушку незнакомый мужчина в штатском. Он вместе с капитаном Моришалем и полковником Орловым составлял ту троицу, которая уединилась в офицерском салоне.
– Да, это я. – Корсиканка повнимательней присмотрелась к этому человеку.
Он тоже говорил с акцентом. Правда, это был совсем другой акцент, чем у русских. Более резкий и колючий, превращающий певучую французскую речь в отрывистые звуки военных команд. Однако главное, что бросалось в глаза любой женщине, – это, конечно, одежда. С иголочки, бешено дорогой серый в узкую полоску костюм, отливающий медью галстук и белоснежная тонкая батистовая рубаха. Все это вместе с надраенными черными туфлями тянуло тысячи на три. Евро, конечно. Луиза не относилась к той части патриотов, которые упрямо продолжали переводить ценники в допотопные франки.
– Вы так спешите нас покинуть? – Мужчина в штатском с улыбкой выдержал оценивающий взгляд юного создания.
– Я думала, что буду вам мешать, – откровенно призналась Луиза.
– Как нам может помешать та, из-за которой мы все здесь и оказались? – Мужчина переглянулся с Орловым и Моришалем. – И сейчас вы здесь главное действующее лицо, а не мы.
– Ничего не понимаю. – Девушка затрясла головой.
– Огюст, вы что, ничего ей не объяснили? – Незнакомец вопросительно посмотрел на Моришаля.
– Как-то не было времени, – хмыкнул капитан. – Нас постоянно прерывали.
– Ладно. – Быстро сориентировавшись, мужчина в штатском указал на свободный стул во главе стола. – Садитесь, Луиза. На этот раз у нас достаточно времени. Почему бы не посвятить его беседе со столь милой девушкой, как вы?
Комплимент, конечно, потешил самолюбие Луизы, но ничуть не добавил ей уверенности. Восседая на самом почетном месте, она искоса поглядывала то на русского полковника, то на северянина в дорогом костюме. Расположившись по обе стороны от сконфуженной корсиканки, они сверлили ее любопытными взглядами, словно ожидая, когда она скажет что-нибудь сногсшибательное. Но объяснений жаждала сама Луиза. Не выдержав молчания, она по-простому спросила:
– Ну?
– Ах да, простите. – Серый пиджак виновато улыбнулся. – С чего бы начать?
– Для начала неплохо бы вам представиться. – Полковник Орлов как будто прочитал мысли своей гостьи. – А то бедная девушка с явным подозрением косится на ваш костюмчик за пять тысяч баксов.
– Пять тысяч? – Луиза не смогла сдержать удивления. – Разве бывают такие цены?
– Бывают, но только подобные деньги позволяют себе тратить очень важные и, мягко сказать, ненуждающиеся персоны, – пояснил Орлов.
– Вот именно. – Незнакомец согласно кивнул. – Поэтому я бы предпочел остаться инкогнито. Можете называть меня Отто. Просто Отто.
– Конечно же, вот откуда немецкий акцент! – вырвалось у Луизы само собой. Как бы извиняясь за свою несдержанность, она прикрыла рот рукой.
– Да, я родился в Германии, – похвалил девушку за наблюдательность Отто. – Ну а теперь я считаю себя гражданином Земли. – Произнося эти слова, он стал серьезным. – Именно от лица Земли, вернее, от лица ее лучших сынов я и буду говорить с вами, Луиза.