— Разумеется, на это нужно согласие пациента, — беспомощно сказал Крис.
— В случае Маттиаса — согласие матери как ответственного родителя, — скучно сказал Торнтен и кивнул. — Она, к сожалению, медлит.
— Я могу понять ее сомнения, — пробормотал Крис. Он чувствовал тянущую пустоту в животе, ползучее недомогание. Сомнения изгложут всякого, когда разрываешься между надеждой и страхом, а время уходит сквозь пальцы, и решающий момент неумолимо надвигается. Не хотел бы он оказаться перед таким выбором.
— Вы должны знать, Маттиас здесь потому, что должен был участвовать в других испытательных тестах генной терапии. Добровольно! К сожалению, на этом пути возникли трудности. Но сейчас у нас есть нечто лучшее!
Торнтен с внезапной яростью отодвинул тарелку в сторону.
— Сейчас ваш друг вернется сюда с живыми доказательствами. Тогда вы сможете помочь мне убедить дам. Да чего они там застряли? Посмотрите, что там происходит, — Торнтен кивнул Спэрроу, который все это время стоял у двери, скрестив на груди руки, и теперь покинул помещение.
В тот же момент зазвонил мобильник Салливана, и все повернулись в его сторону.
— Внизу, у бокового входа, патруль задержал монаха или священника, который ждет Жака Дюфура, — сказал Салливан, отнимая мобильник от уха.
— Дюфура? А разве он здесь? Ведь он же отпросился. Он хотел… — Фолсом недоверчиво смотрел на Салливана, но тот лишь пожал плечами.
— Священник? — Торнтен фыркнул: — Какие дела могут быть у моего исследователя со священником?
— Как зовут этого священника? — неожиданно спросил Эндрю Фолсом.
Салливан передал вопрос охранникам и получил ответ:
— Брат Иероним.
Фолсом мгновенно побледнел.
Рене Тротиньон устроил свой импровизированный штаб в бенедиктинском монастыре, в самом первом помещении у входа. Дальше они его не пустили. Он лежал на лавке и смотрел в беленый потолок. Тротиньон и его люди образовали лишь наружное кольцо оцепления. У папы были при себе и собственные личные охранники из
В дверь постучались.
Тротиньон поднял правую руку, давая Клоду Дориаку знак, чтобы тот открыл. Дориак был его заместителем и держал его в курсе всего происходящего, когда он ездил в Фонтенбло.
В скупо обставленную комнату вошел Эльджидио Кальви.
— Могли бы мы поговорить с глазу на глаз?
Тротиньон сел на лавке и кивнул Дориаку — тот бесшумно вышел.
— Мне нужна ваша помощь, — пробормотал Кальви, навалившись на дверь спиной. — Это связано с нашим беглецом из Фонтенбло.
Тротиньон поморщился. Их провели, как желторотых новичков. Он до сих пор не представлял себе, как ему все это изложить в своем отчете.
— Вы гость. Что я должен сделать?
— Нам нужен вертолет.
Тротиньон вопросительно поднял брови.
— Есть такой международный технопарк недалеко от Канн. София-Антиполис. Знаете его? — спросил Кальви.
Тротиньон отрицательно помотал головой.
— Там у одной фирмы под названием
— Я понимаю, — ответил Тротиньон. — На французской же земле.
— Это просьба святого отца, — тихо сказал Кальви.
Тротиньон пожал плечами:
— Я поставлю в известность моего шефа. Что мне сказать, если он захочет знать больше?
— Пусть обратится к президенту и спросит, надо ли идти навстречу желанию государственного гостя, — Кальви криво усмехнулся.
— Он не станет переспрашивать.
— Вот именно.
— Что вы здесь делаете?
Дюфур резко обернулся.
Нед Бейкер и Уэйн Снайдер стояли в дверях лаборатории.
— Я работаю!
— В такое время? Один? — Нед Бейкер сделал два шага вперед. — Но по инструкции никто не имеет права находиться в лаборатории один.
— Мне пришла в голову одна идея…
— Что за идея?
Нед Бейкер увидел на столе дорожную сумку. Он шагнул к ней и раскрыл. На дне сумки валялись чашки Петри с растущими культурами из инкубатора вперемешку с пробирками из холодильника. Глубоко замороженные пробы уже оттаивали. Некоторые пробирки побились, и розовая жидкость вытекла в мешанину из стекла и клеточных культур.
Нед Бейкер задохнулся:
— Скотина! Что ты наделал! — Голос Бейкера сорвался.
— Что случилось? — воскликнул Уэйн Снайдер.
— Он все разрушил! Побросал в сумку пробы из морозилки и из инкубатора. Он все уничтожил!
Уэйн Снайдер пробежал мимо Неда Бейкера и подскочил к Дюфуру. Лицо его исказилось от ярости:
— Ах ты, сволочь! Ты не можешь простить мне мой успех, да? — Снайдер ударил Дюфура кулаком в лицо. Дюфур вскрикнул и упал со стула. Его палец машинально успел нажать на клавишу.
— Проклятье, он стер файлы! — крикнул Снайдер. На экране ярко-красными буквами светилось «Cancel».
Снайдер снова занес кулак. Его удар пришелся Дюфуру по черепу; от боли он отдернул руку. Дюфур вскочил и двинул Снайдера плечом в корпус.
— Вы меня не остановите! — крикнул Дюфур и с неожиданной силой ударил Снайдера кулаком в грудь. Снайдера отшвырнуло назад.
Он вскинул руки, потерял равновесие и упал навзничь. В падении он повернулся, и его затылок со всего размаху ударился об угол мраморной столешницы. Раздался хруст костей.
— Я… не хотел! — истерично завопил Дюфур, в ужасе глядя на Уэйна Снайдера, тело которого на долю секунды зависло в воздухе одеревенелой куклой. И только потом ударилось о плитки пола.
— Предатель!
Нед Бейкер подскочил к Дюфуру и сдавил тщедушного француза руками. Они упали на пол и катались по каменным плиткам. Дюфура забросило на безжизненное тело Снайдера и правой щекой прижало ко рту мертвого.
Бейкер надавил сверху на голову Дюфура. Тот ощутил своей щекой еще теплые губы Снайдера.