В дверь его номера отрывисто постучали.
— Бруно, — тихо проговорила Тэмсин, плотно обхватив его за плечи.
— Наверное, обслуживание номеров, — предположил он. — Не обращай внимания, дорогая.
Постучали еще раз, более настойчиво. Тэмсин напряглась. Бруно оставил ее. Быстро надев брюки, он сказал:
— Сейчас вернусь, продолжим, жди. — После чего стремительно вышел из спальни, плотно закрыв за собой дверь.
Обнаженная девушка присела на постели и увидела свое отражение в зеркале туалетного столика. Растрепанная и разгоряченная, она была неузнаваема для самой себя. Горящие глаза, набухший рубиновый рот, пылающие щеки. Тэмсин вглядывалась в незнакомую сластолюбивую женщину и понимала, что пожалеет о случившемся утром.
Она встала с постели и, надев то немногое из своей одежды, что сумела обнаружить в спальне, вышла в гостиную, где ее ожидало настоящее потрясение.
Глава четвертая
— Тэмсин?! — воскликнул Джеймс Грейнджер.
— Привет, — тихо отозвалась она. Джеймс был шокирован тем, что застал Тэмсин в номере своего друга в столь поздний час, в таком откровенно неопрятном виде. Граф постарался скрыть свое удивление, Тэмсин в свою очередь уверенно скрывала досаду.
— Напрасно я пришел, простите, — проговорил пожилой джентльмен, поспешно собирая деловые бумаги с кофейного столика. — Бруно вел себя подобно наблюдателю, словно он к сложившейся ситуации не имеет никакого отношения.
— Приношу свои извинения… вам обоим… Бруно, мне следовало перезвонить, прежде чем отправляться на эту встречу. Я, пожалуй, пойду. Дела могут подождать и до утра, — извиняющимся тоном частил Джеймс, спеша ретироваться.
Бруно, скрестив руки на груди, лениво проговорил:
— Тебе незачем извиняться, ты не мог знать. Мы с Тэмсин поужинали вместе, а потом… Ну, в общем, ты и так все понял. Не всегда люди властны над своими поступками… А эти договоры и впрямь лучше отложить да завтра. Обсудим на свежую голову.
— Совершенно верно, — торопливо согласился граф, по-детски конфузясь. — Ну, я пойду. Всего хорошего, Бруно, спокойной ночи, Тэмсин, — успел еще проговорить Джеймс, а затем за ним закрылась дверь.
Они еще с минуту стояли безмолвно, потом Бруно подошел к Тэмсин, ошарашенной этой нелепостью, и, сжав кисти ее рук, сказал, склонившись к самому лицу девушки:
— Что же ты приуныла?
Тэмсин растерянно покачала головой.
— Не волнуйся ты так. Ничего непоправимого не произошло. Я могу купить тебе еще и не такое колье, — утешительно пробормотал итальянец, ловя ее губы.
— Я не понимаю, — резко проговорила Тэмсин, выпутываясь из его объятий. — При чем тут колье? Со слов Джеймса я поняла, что эта встреча была назначена заранее. Так?
— С чего ты взяла?
— Он сказал, что стоило перезвонить, прежде чем отправляться на встречу с тобой. Это не случайная фраза. Вы договаривались заранее. Ты знал, что он придет… Или забыл? — робко предположила Тэмсин.
— Ничего я не забыл! — дерзко бросил итальянец.
Девушка воззрилась на него, недоумевая, что могло заставить Бруно так поступить с ней. Бахвальство перед другом?
— Я сам просил его зайти ко мне с этими документами, когда ты приняла мое приглашение поужинать, — откровенно заявил он.
— Для чего тебе это понадобилось? — растерянно проговорила она.
— Что непонятного, — раздраженно отозвался он. — Выпьешь? — спросил, подойдя к бару.
— Нет, — отрывисто бросила Тэмсин. — Отвечай, зачем тебе это понадобилось?
Игнорируя ее возражение, Бруно наполнил два стакана и, протянув один Тэмсин, сказал:
— Выпей… Я планировал соблазнить тебя, и мне это удалось… Легко! — нахально объявил он.
— Понятно, — протянула Тэмсин. — Но для чего нужно было ставить об этом в известность Джеймса, да еще таким образом? Боялся, что он не поверит тебе наутро после победы? Или это у вас привычное развлечение?
— Я рассчитывал таким нехлопотным способом положить конец вашим отношениям, — пояснил тот.
— Это очень странно, — заметила девушка.
— Я хотел открыть своему другу глаза на то, какой ты человек. Он ведь, судя по всему, слеп.
— Слеп? — насмешливо переспросила Тэмсин.
— Конечно, слеп, если полагает, будто между вами могут существовать бескорыстные отношения. Я не знаю другого столь же убедительного способа лишить его романтических иллюзий на твой счет.
Тэмсин наконец уяснила для себя всю меру его заблуждения. Она присела на диванчик и залилась хохотом.
— Какая глупость! — воскликнула она. — Романтические иллюзии! Нет у Джеймса Грейнджера никаких романтических иллюзий на мой счет, не было и быть не может, глупец! Джеймс мне в отцы годится. Он мне про свою жену рассказывал, про свои проблемы. Можешь не верить, но мы только друзья!
— И, скажешь, не было у тебя намерений втереться в доверие к богатому вдовцу? — недоверчиво спросил Бруно.
— Зачем?
— Да хоть для того, чтобы получать от него подношения, подобные этому колье!
— Ах, вот что тебе не дает покоя?!
— Да, я его друг и не собираюсь спокойно смотреть, как женщина вроде тебя предпринимает попытки обобрать его. Сколько вас таких!
— Какой же ты испорченный человек, Бруно, — укоризненно произнесла Тэмсин. — Неужели так сложно допустить, что у меня действительно исключительно платонические и бескорыстные отношения с человеком умным, интеллигентным, ярким, который почти на сорок лет старше меня?
— Если все так невинно, то почему же он скрывает от семьи, где подолгу пропадает, когда каждую пятницу уезжает из дома к тебе в Лондон?
— Во-первых, он приезжает в Лондон не ко мне, а во-вторых, если бы он считал нужным рассказать своим дочерям, то сделал бы это. Вопрос: какое ты имеешь ко всему этому отношение?
— Джеймс водил тебя по дорогим магазинам, по ресторанам, подарил это чрезвычайно дорогое колье, он втайне от дочерей приезжает к тебе, подолгу не возвращается… И не уверяй, что не поощряешь его в этом обещаниями близости.
— Все подарки Джеймса были его инициативой, я ничего не клянчила, ничего ему не сулила, — воздерживаясь от демонстрации каких-либо эмоций, констатировала Тэмсин.
Она была готова взорваться, но чем гуще закипал в ней гнев, тем проще было проявлять свою холодность в отношении Бруно. В данный момент ей было досадно даже не за себя, но за Джеймса, который и предположить не мог, какие абсурдные версии строятся вокруг его регулярных исчезновений из дома и как его отсутствие истолковывают дочери.
— И это все, что у тебя есть сказать, дорогая? — нагло спросил итальянец.
— Я не стану оправдываться перед тобой. Мои отношения с мистером Грейнджером никого не касаются — ни его дочерей, которые уполномочили тебя разобраться со мной таким примитивным способом, ни уж тем более тебя. Если бы Джеймс считал нужным информировать своих дочерей о каждом своем шаге,