поскольку на О не распространяются радиоволны, барометры ненадежны из-за свойств атмосферы, поэтому для определения высоты применяется допотопное приспособление, состоящее из двух лазеров на носу и хвосте каждой машины. Приборы укреплены так, чтобы передний рубиновый луч и белый задний скрещивались внизу, под каждым самолетом, и, если он хорошо держит высоту, по земле скользит розовое пятно. Ночью мы видим внизу клин огней, сопровождающий наш строй. Теперь пропал один из светляков, это сразу заметно и навевает печальные мысли.

День 140-й. Около 1.597.000 километров.

Десять дней продолжаются неприятности с подшипниками. Скорость снижена на пятьдесят км/ч, и при возрастающем износе деталей падает постоянно. Все порядком обескуражены, а я в какой-то степени даже доволен, хотя виду не подаю. Если из строя выйдет одновременно несколько самолетов, люди получат возможность устроиться с относительными удобствами и основать более крупную колонию. Я обсуждал с Нейпиром создавшееся положение по светофону. Даже Клифф, кажется, приуныл.

Единственное «обнадеживающее» обстоятельство заключается в том, что неприятности происходят только на машинах с третьей по восьмую. Номера были даны им в том порядке, в котором они сходили с конвейера. На первой и второй, то есть у нас с Клиффом — пока все в норме. Значит, Литмену хватило сплава Е только на четыре мотора.

Я взял слово «обнадеживающее» в кавычки, потому что такая потеря самолетов на столь ранней стадии перелета может погубить всю экспедицию. Чтобы дойти до цели, потребуется многое, а ресурсов уже не остается.

Пишу ночью, никак не могу уснуть. Я боюсь. Не просто избавиться от страха перед О, который…

Увидев Джо Бронека, покинувшего место второго пилота и появившегося в проходе между койками, Гарамонд отложил перо.

— В чем дело, Джо? — спросил он, захлопывая тетрадь.

— Видите ли, сэр…

— Просто Вэнс.

— Простите, я… Вэнс, прошу вас пройти на минутку в кабину. Там что-то непонятное.

— На каком приборе?

Бронек мотнул головой.

— Не на приборе. На горизонте. Там огни. Похоже, впереди какой-то город. Или вроде того.

17

Хотя Бронек показал, куда смотреть, Гарамонду понадобилось время, чтобы разглядеть желтоватое зарево. Выглядело оно малоутешительно.

Делия Лиггетт, сидевшая за штурвалом, подняла голову.

— Неужели нам повезло?

— Это не Бичхэд-Сити, — отрезал Гарамонд.

— Я думала, мы допустили ошибку в вычислениях.

— Конечно, оценка расстояния, которое пролетел «Биссендорф», груба, но не настолько же. Бичхэд- Сити мы увидим года через два.

— Тогда что там такое?

— Кто знает? Может, неизвестное явление природы?

— Нет, — сказал Бронек и протянул Гарамонду бинокль. — Поглядите-ка.

— Действительно, город. Опять инопланетяне, — наведя бинокль на резкость, задумчиво произнес капитан. — Они дьявольски далеко забрались!

Тут раздался голос из светофона:

— Говорит Второй. Как слышите меня?

— Слышим нормально, Клифф.

— Вы видите то же, что и мы?

— Ты подумал о том же, о чем и я?

Нейпир заколебался.

— Да, если ты имеешь в виду расстояние от Окна. Полагаю, эти инопланетяне попали на Орбитсвиль задолго до нас. Видал, куда забрели. Им могли понадобиться сотни, даже тысячи лет.

— Охота была сюда тащиться. Орбитсвиль всюду одинаков, здесь ничем не лучше, чем в других местах.

— Это с нашей точки зрения, Вэнс. Другим может казаться иначе.

— Не знаю, не знаю, — с сомнением протянул Гарамонд.

Он сел в запасное кресло и стал дожидаться зари. Но через час, когда вал дневного света промчался с востока на запад, видимость ухудшилась. Чужой город, хотя до него осталась какая-то сотня километров, неожиданно слился с местностью. В бинокль были видны едва различимые на фоне зелени разноцветные пятнышки. Во время светофонного обмена мнениями кто-то выразил надежду, что тут можно разжиться новыми подшипниками или как-нибудь восстановить старые. Капитан в глубине души тоже рассчитывал на высокий уровень технологии инопланетян. Однако чем больше сокращалось расстояние до поселения, маячившего впереди, тем явственнее оно смахивало на старинный городок американского Запада.

— Слишком уж сельский вид у этого мегаполиса, — заметил геолог Ролстон, взяв у капитана бинокль.

— Нельзя мерить чужую культуру на свой аршин, — ответил тот. — Хотя у меня такое же чувство: перед нами малоразвитая сельскохозяйственная община. На мой взгляд, всякая раса, поселившись на Орбитсвиле, превращается в фермерскую; в других занятиях просто нет надобности.

— Минуточку, Вэнс! — Ролстон напрягся. — Не исключено, что мы все-таки получим свои подшипники. Кажется, впереди аэроплан.

Пораженный Гарамонд выхватил у него бинокль. Вскоре он, наконец, отыскал яркое пятно неправильной формы, перемещавшееся на меньшей высоте. Самолетик летел прямо на эскадрилью. Продолжая наблюдение, капитан заметил новые яркие точки, взлетевшие снизу. Покружившись, они застыли в обманчивой неподвижности, значит, тоже легли на встречный курс. Ролстон дал предупредительный сигнал остальным машинам землян.

— Торжественная встреча, — произнес он, когда чужие самолеты стали видны невооруженным глазом. — А у нас, как назло, никакого оружия. Что делать, если они нас атакуют?

— Будем надеяться на их дружелюбие или, по крайней мере, на отсутствие враждебности. — Гарамонд подрегулировал бинокль. — Эта пестрая компания не очень-то напоминает военно-воздушные силы.

— Древние рыцари тоже выходили на битву в разноцветных доспехах.

— Здесь не тот случай. Слишком малы и разнотипны эти самолеты. — Пока капитан приглядывался к городу, продолжая изучать его, два авиаотряда встретились и перемешались.

Желто-зеленый моноплан пристроился рядом с ведущим землян и покачал плоскостями. Его фюзеляж венчал прозрачный пузырь кабины, сквозь который угадывались очертания фигуры, похожей на человеческую. Бронек, пересевший за штурвал, счастливо рассмеялся и ответил на приветствия гуманоида. Вслед за ним то же самое сделал голубой биплан.

— Контакт! — закричал пилот. — Это не клоуны, Вэнс! Мы сможем понять друг друга!

— Ну-ну, посмотрим, как вы получите разрешение на посадку, — не разделяя его восторга, пробурчал Гарамонд.

— Мигом уладим, — не поняв сарказма, веселился Бронек.

Пока он, оживленно жестикулируя, пытался объяснить инопланетянам свое желание, капитан постарался рассмотреть чужие самолеты. До сих пор он не заметил ни одной пары одинакового цвета, теперь же убедился, что они разнятся и конструкцией. Многие были винтомоторными, но по меньшей мере на двух стояли турбореактивные двигатели, а одна машина выглядела, как любительский ракетоплан. Были среди них самолеты традиционных крестообразных конструкций, со стреловидными крыльями, «рама» с двойным фюзеляжем.

— Разношерстная публика, — прокомментировал Ролстон и добавил с ноткой разочарования: — У них двигатели внутреннего сгорания. Если все остальное на таком же уровне, проку от аборигенов будет немного.

— Откуда они берут топливо? Неужели тут есть ископаемые запасы?

Вы читаете Орбитсвиль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату