или я»… Что ж, Норберт, ты хотел сражаться — я готов. (Становится в боевую стойку.) Скрестим же мечи!
Тилли. Я сказала — нет! (Гневно.) Ну мужики! Всегда у них одно из двух: либо на будущее уповать, либо друг другу морды бить! Ну-ка, дайте сюда ваши палки! (Отбирает у Штоцека шпагу, у Принца — меч.) Ну вот, а теперь делайте что хотите! Вы мне оба надоели! (Берет чемодан и идет к двери.)
Штоцек. Что это значит, Тилли?
Принц (так же ошеломленно). Может, нам бросить жребий? Кто выиграет, тому ты и достанешься…
Тилли (останавливается, качает головой). А мой выбор вас не интересует? (Открывает дверь.) Прощайте!
Штоцек. Тилли! Постой! (Хватает Принца за руку решительно.) Мы поступим иначе! Совсем иначе!
Принц (робко). Что ты еще придумал?
Штоцек. Увидишь! И ты увидишь, Тилли! (Торжественно.) Весь мир увидит!
Гостиная. Хехт и Шпехт с женами сидят в веселом настроении за бутылкой вина и распевают песни. Девушка — сейчас она в переднике — с кислой миной убирает с их стола пустую бутылку и ставит полную. Директриса, до сих пор занятая тем, что разглаживала скатерти на других столах и поправляла цветы в вазочках, подходит к пирующим и разливает вино по стаканам. Входят Хойптляйн и Полицейский, последний с пилой. При появлении Полицейского и по знаку Хехта веселье за столом мгновенно стихает.
Хойптляйн (Полицейскому, не сразу заметив Хехта и Шпехта). Десятый раз вам повторяю: не пилил я это дерево, не пилил! Вы бы лучше пьяниц хватали, чем порядочных людей!
Хехт. На что вы намекаете, Хойптляйн!
Хойптляйн (испуганно). Ой, простите, я вовсе не про вас! Разумеется, пропустить стаканчик-другой не грех!.. А я, представьте, влип в дурацкую историю… (Полицейскому, со вздохом облегчения.) Вот, эти товарищи меня знают.
Полицейский (Хехту и Шпехту). Вы действительно можете установить его личность?
Хехт. Кто?
Шпехт. Кого?
Хехт. Мы?
Шпехт. Его?
Хойптляйн (робко). Ах, какая остроумная шутка! (Полицейскому.) Руководители нового типа: всегда не прочь пошутить — когда разрешено. Сейчас, однако… (Взывая к Хехту и Шпехту.) Ну это же я — Хойптляйн! Из Потсдама! Неужели не помните?
Полицейский (Хехту и Шпехту). Так вы его знаете или нет? Если нет, придется составить протокол.
Хехт и Шпехт, посмеиваясь, шушукаются между собой.
Директриса. Я знаю его! Это действительно товарищ Хойптляйн, наш отдыхающий.
Полицейский. Ну, слава богу! Думаете, мне очень хочется вами заниматься? И так от мальчишек покою нет — всю сирень пообломали! Но вы-то, солидный человек, зачем на дерево забрались?
Хойптляйн (бросив испуганный взгляд на Хехт и Шпехта). Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
Полицейский. Вот как? Тогда (после некоторого раздумья)… тогда я пошел. Вручаю вам вещественную улику (протягивает Хойптляйну пилу), и всего хорошего!
Полицейский отдает честь и застывает в изумлении: в гостиную входят Штоцек и Принц, за ними следом — Тилли. За столом Хехта и Шпехта раздается взрыв смеха: увидев Штоцека и Принца в необычных нарядах, они думают, что те приготовили и веселую сценку.
Хойптляйн. Этих здесь только не хватало! (Бежит к двери.)
Штоцек. Стой! Назад! (Бросается вдогонку за Хойптляйном.) Ты ж у меня главный свидетель!..
Девушка (Принцу). Выглядишь сегодня — класс.
Принц (отвечая ей восхищенным взглядом). А я от тебя не могу отвести глаз!
Директриса (Принцу). Можно вас на минутку, молодой человек?
Принц. Нет! (Девушке.) Опять она меня преследует! (Бежит к двери.)
Штоцек (возвращается, ведя за руку Хойптляйна. Столкнувшись с Принцем, хватает и его). Куда? А ну обратно! Пусть общественность все знает!
Хойптляйн. Замолчите, Штоцек! Черт знает что несете!
Хехт. Помолчите-ка лучше вы, Хойптляйн. (Штоцеку, мягко, заинтригованно.) Мы слушаем вас.
Шпехт. Итак, о чем речь?
Штоцек (глубоко вздохнув). О нем… Стоящий перед вами молодой человек есть не кто иной, как заколдованный Арно, принц фон Волькенштейн, ныне мною собственноручно расколдованный!
Полицейский (с облегчением). А я-то уж испугался, что какой-нибудь хулиган, а то и вовсе диссидент!
Хехт, Шпехт и их жены громко хохочут, постепенно заражая смехом Директрису, Девушку и даже Хойптляйна.
Штоцек. Смеетесь… Ну и правильно делаете! Хотя по правде говоря, во всей этой истории я выгляжу не лучшим образом. Поначалу, знаете, от этой катавасии я просто голову потерял, да и сейчас еще не вполне оправился — признаюсь в порядке самокритики. Видать, для работника среднего звена уж больно сложные это материи — чудеса там всякие… Другие, поди, тоже с ними сталкиваются: кто с большими, кто с меньшими. Ну так и нормально! На то и жизнь, чтоб в ней чудеса были! А еще скажу, что даже нашему брату, чиновнику, фантазия нужна! Фантазия, проницательность и свежий ум! В том числе и