– Давайте, мисс, хлопните старушку посильнее. Ничего, если краска облупится, мы еще покрасим. Старый Сеп это сделает, он даже наждаком готов вычистить якорь…
– Попридержи язык, Сеп, – прервал его, улыбаясь, Марк. – Или тебе придется отдраить наждаком все судно.
Он посмотрел на Сару.
– Ну, все готово?
Сара еще колебалась.
– Можно мне прежде спросить кое о чем Клэр?
– Конечно, дорогая, – сказала Клэр, наклоняясь к ней. – Что ты хочешь?
– Можно мне больше не называть вас Клэр? Теперь, когда ты вышла замуж за папу, могу я называть тебя мамой? – серо-зеленые глазки пытливо смотрели в серые глаза Клэр. – Мне тоже хочется, чтобы у меня была мама, как и у всех.
Клэр почувствовала, как спазм сжимает ей горло, и она обняла Сару, перехватив взгляд Марка. Он улыбался, и в его голосе чувствовались нежность и удовольствие.
– Ты, я вижу, присоединилась к бригаде мокрорубашечников.
– Что-что? – переспросила, ничего не понимая, Клэр.
Оказывается, только вытащенная из ведерка со льдом мокрая бутылка шампанского, которую по- прежнему сжимала в руках Сара, оставила мокрые пятна на их платьях. Клэр выразительно посмотрела на Сару, а та звонко засмеялась.
Клэр выпрямилась.
– Теперь у нас двойная причина разбить бутылку, – она улыбнулась Саре. – Ну, пошли, дочка. Приступим к церемонии спуска на воду!
– Да, мама, – ответила Сара. Лицо у нее сияло, и они с Клэр подошли к кромке воды.
В эту ночь Клэр спала во дворце Конрада в объятиях Марка в своей супружеской постели. Прекрасный день закончился чудесной ночью.
Пальцы Марка ласкали ее тело и вдруг остановились на животе.
– Да, я кое-что вспомнил, – сказал он. – Я хочу подарить тебе одну вещь.
– Ты уже подарил мне все на свете, – томно прошептала Клэр. – Что это?
Он разжал пальцы и положил ей на живот золотую монету.
Клэр опустила на нее глаза, а затем подняла их на Марка.
– Вы хотите купить меня, сэр? – спросила она, фыркая от смеха.
– Ты купила меня вот за эту самую монету, – сказал он, задумчиво прикоснувшись к ней пальцами. – Думаю, нужно прикрепить ее к моей цепочке для часов. Что скажешь?
– Отличная идея, значит, ей недолго лежать на моем пока еще плоском животе.
Марк испуганно поглядел на нее.
– Не хочешь ли ты сказать…
Клэр обняла его, и глаза ее озорно заблестели.
– Нет, мой дорогой, пока нет, но если ты подумаешь на досуге об этом…
Марк широко улыбнулся, смахнув золотую гинею.
– Ваш покорный слуга, мадам.
Примечания
1
Парасолька – зонтик.
2
Саронг – индонезийская национальная одежда (прим. пер.).