Части 54 кавалерийской дивизии.

102

Более вероятно Городище. Эммаус — Городня.

103

Деревня Гуськино, она же Алексеевское.

104

Возможно, — Korsak или Korsack.

105

'Заген зи курц, клар унд лангзам!', — Говорите коротко, ясно и медленно.

106

129 пд. Der Befehlshaber 129 I.Division, Generalleutnant Stephen Rittau (1 Oct 1940 — 22 Aug 1942).

107

Der Befehlshaber 162 I.Division, Generalleutnant Hermann Franke (1 Dec 1939 — 13 Jan 1942).

108

Der Befehlshaber 9 Die Armee, Generaloberst Adolf Straus (30 May 1940 — 15 Jan 1942).

109

Игнатово.

110

По описанию складок местности, это было на поле западнее Марьино.

111

350-450 метров.

112

580-700 метров.

113

'От трехъярусной колокольни уцелел только нижний объём'. В 1934 году колокольню разрушили, до войны здание церкви занимала МТС.

114

Шершин — Список выбывшего нач. состава 17 гв. сд с 09.07.41 по 10.11.42 г.

115

Запись переговоров: 'Сегодня овладели Марьино, Чуприяново'.

116

Здесь и далее, игра слов по созвучию, — 'Вот тебе и нуда!', 'нуда' следует читать, как 'муда'.

117

Река Вязьма.

Вы читаете Ванька-ротный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату