— Кто? Кто там снаружи? — пропищал голос из бочки. — Выпустите меня! Выпустите, и я дам вам всё, что ваша душа пожелает!

Это был Проныра.

Джонни-О взглянул на Алли, ожидая её указаний. Она, как-никак, привела их на самый большой пир в их посмертной жизни, так что, пожалуй, заслуживала, чтобы с нею считались.

— Выпустите меня! — орал Проныра. — Я требую, чтобы меня выпустили!

Алли громко и отчётливо, так, чтобы её было слышно через деревянную стенку бочки и толщу рассола, спросила:

— Что здесь произошло? Кто это сделал?

— Выпустите меня! — заверещал Проныра. — Выпустите меня, и я вам надеру еды из самых изысканных ресторанов живого мира и сложу её к вашим ногам!

Но Алли проигнорировала его вопли.

— Где остальные бочки?

— Их забрали.

— Кто забрал?!

— МакГилл!

Джонни-О ахнул, челюсть у него отпала — сигарета свалилась бы на пол, если бы это было возможно.

— МакГилл?!

— Его корабль лежит на рейде в заливе, за Статуей Свободы, — ответил Проныра. — Выпустите меня, и я помогу вам его одолеть!

Алли сначала призадумалась над предложением, но затем глянула по сторонам: лоскутья чёрных одеяний, до того просто валявшиеся на полу, начали извиваться, беспорядочно вздыматься в воздух, и тогда до девочки дошло, что вытворяет Проныра. Даже сидя в заколоченной бочке, он пытается восстановить своих пустовоздушных воинов, чтобы захватить в плен непрошенных гостей. Но все его усилия ни к чему не привели. МакГилл располосовал Чёрных так, что даже Проныре не под силу было вернуть их к «жизни».

Алли смотрела на бочку и пыталась вызвать в себе хоть тень сочувствия к сидящему внутри существу, которое столь безжалостно расправилось с её друзьями. В конце концов, ей пришлось признать, что её способности к сопереживанию так далеко не простираются.

— Оставь его здесь! — сказала она так громко, чтобы Проныра её расслышал. — Пусть киснет в собственном соку!

— НЕ-Е-ЕТ! — возопил Проныра, и валявшиеся по всему помещению объедки и недоеденные тушки вдруг поднялись в воздух и залетали, словно метеоры, беспорядочно мечась во всех направлениях согласно яростной воле Проныры.

Алли не устрашилась. Она повернулась к Джонни-О:

— Ты и твои Сутаны — вы пойдёте со мной? Без вашей помощи мне с МакГиллом не справиться.

Но Джонни-О дал задний ход.

— Мы получили то, за чем пришли. К тому же никто — ни живой, ни мёртвый, ни живомёртвый не заставит меня связаться с МакГиллом! Так что, дальше — сама.

И тут же, словно извиняясь, он наклонился, оторвал ножку у индейки, надкусанной МакГиллом, и протянул её Алли, чуть ли не в качестве залога мира:

— Вот, возьми. Ты тоже заслужила вкусную жрачку.

Она взяла ножку. Вонзила в неё зубы и наслаждалась вкусом — впервые за всё время, проведённое в Междумире. И почувствовала, будто попала в рай.

Но как бы хорошо ей сейчас ни было, она не могла забыть, что вскорости её ожидает сущий ад — когда она встретится с самим МакГиллом.

Алли повернулась, чтобы уйти, но прежде чем она покинула помещение, Джонни-О окликнул её:

— Ты так и не сказала, как твоё имя. — Он залыбился, и окурок задрался вверх. — Оно мне понадобится, когда мы будем рассказывать истории о том, как ты пошла сражаться с МакГиллом… ну, и всё такое.

Вот это да. Алли почувствовала себя польщённой: Джонни-О решил, что она достойна войти в легенды!

— Меня зовут… — и какое-то мгновение она не могла вспомнить. Но мгновение быстро миновало.

— Алли, — сказала она.

Джонни-О кивнул:

— Алли-Изгнанница.

Девочка признала, что это имя ей нравится.

— Точно. Алли-Изгнанница.

— Удачи, — проговорил Джонни-О. — Надеюсь, тебя не сожрут. Или ещё что похуже.

Алли вышла на улицу и направилась к Баттери-Парку — южной оконечности Манхэттена, откуда, по её убеждению, она сможет увидеть корабль МакГилла — если он ещё там. Её душой владели одновременно и страх и некая торжественная приподнятость. Когда она была одна, борьба за освобождение друзей могла показаться затеей совершенно безнадёжной, но теперь она не просто какая-то безвестная девчонка. Она — Алли-Изгнанница, и она собирается бросить вызов самому МакГиллу. О ней будут рассказывать легенды. Её миссия превратилась в Великий Поход. И она была к нему готова.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

МакГилл

Глава 15

Корабль из преисподней

Седьмого февраля 1963 года судно под названием «Марин Сульфур Куин»[27] покинул мир живых. Через несколько дней после отплытия из Бомонта, штат Техас, судно исчезло близ побережья Флориды, не подав даже радиосигнала бедствия. Всё, что удалось потом найти — это масляное пятно на воде, несколько спасательных жилетов и устойчивый запах серы — ужасающую вонь тухлых яиц, которая, как известно, ассоциируется с царством дьявола.

Само собой, запаху имелось объяснение, не имеющее ничего общего с адом и дьяволом. «Сульфур Куин», старый танкер, служивший ещё во время Второй мировой войны, был впоследствии перестроен под перевозку жидкой серы. Однако сочетание адского запаха с таинственным исчезновением в Бермудском треугольнике совершенно естественно наталкивало на мысли о мрачном и мистическом конце невезучей серной баржи.

По правде говоря, «Сульфур Куин» погибла при невероятно странных обстоятельствах, но ничего особо сверхъестественного в них не было. Катастрофа случилась по причине того, что океан, грубо говоря, грандиозно пукнул.

В тот судьбоносный февральский день от океанского дна оторвался колоссальный пузырь природного газа — футов этак в двести в ширину — и когда он достиг поверхности, судно меньше чем за секунду целиком провалилось в него. Пузырь лопнул, вода устремилась внутрь, накрыла старый танкер… И всё. «Сульфур Куин» была в буквальном смысле проглочена океаном.

Перед самой гибелью на судне, как это обычно бывает, воцарились смертельный ужас и неописуемая паника. Команда в полном составе проделала путешествие туда, куда уходят все — к свету, а ещё через

Вы читаете Междумир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату