фракийской проблемой. (Источники имен: Словарь древнерусских личных собственных имен Н.М.Тупикова. Спб., 1903; Словарь собственных имен людей/Под ред. С.Ф. Левченко. Киев, 1961; Летописи, берестяные грамоты. Фракийские имена названы в исследовании Fol Al 'Les Thraces dans I'Empire Remain d'Occident' (а также в ежегодниках Софийского университета, 1964-1969 гг.).
Фракийское имя Yiscar созвучно русскому слову 'искра'. Это имя интересно тем, что оно помогает ответить на вопрос, кому обязан своим основанием один из древнейших городов Искоростень. В названии этого города древлян искали и находили скандинавские слова, например слово 'утес'. Вряд ли это может иметь отношение к делу. Искар - вот наиболее вероятное имя его основателя.
Асдула. Русская транскрипция точно передает написание этого имени одрисов. Первая часть 'ас' является составной частью и других фракийских имен. Такие сложные имена - не редкость для этого региона. Но другая часть, 'дула', как это бывало, выступает в качестве самостоятельного имени. И оно осталось у славян. Дула - так нарекали детей в Киевской Руси. Дулио, Дуло так нарекали своих детей фракийцы.
Староукраинское имя Епафрас напоминает о древнем фракийском имени Ептетрас. Драгутин - тоже староукраинское имя. Его основная часть, 'драг', встречается во многих славянских областях и в качестве первого и в качестве второго компонента. Одновременно это и составная часть фракийских имен - в форме 'драс-драш'.
Одно из значений слова 'битюг', 'битюк' - здоровяк, силач. Раскрыв этимологический словарь русского языка М.Фасмера, найдем, что слово это якобы заимствовано из староузбекского и там оно звучит как 'битю' и означает 'верблюд'. Здесь авторитет Фасмера должен отступить: незачем привлекать староузбекский, если у одрисов есть имя Битус. Оно писалось и так: Битиус, что, конечно же, обусловлено отсутствием буквы 'ю' в латинском письме, Битиус это Битюс. Окончание 'с' переходит в 'к'. Совпадение точное. На ста десяти надгробьях оставлено это самое распространенное фракийское имя. Одна из форм - Витус. Это сродни балтийским языкам.
Мукала. Созвучия знакомы. Имя затем несколько видоизменилось, впрочем, в рамках, дозволенных лингвистикой. Микула. Так писалось позднее, через тысячу с лишним лет. Это известный герой русских былин. У него есть отчество: Селянинович. Значит, имя его отца - Селянин. У фракийцев находим имя Местус. У болгар есть слово 'място', у чехов и украинцев - 'мисто', в старославянском - 'место'. Значение хорошо известно: площадь, селение, место. Оказывается, фракиец Местус тезка славянского Селянина. Интересно сохранение смысла имени, его происхождения. У этрусков было имя Спурина от слова 'спур-сбор', что означало город. Та же природа имени!
Фракийское 'е' порой звучало как 'и'. И поэтому нужно переосмыслить значение древнего русского имени Мстислав. Оно встречается в Киевской летописи в форме Мистислав, и первая часть его произошла от фракийского слова 'мисто-место'. Это подтверждается именем Мистиша, Мьстиша - уменьшительным от Мистислава в Киевской летописи.
Раз уж мы коснулись Киевской летописи, внимательно отнесемся к именам, в ней записанным. Жирослав. Это киевское имя первой своей частью обязано фракийскому 'жера-жира'. Жирох, Жирята - имена из новгородских берестяных грамот. Но откуда все-таки это так часто повторяемое в славянских именах 'слав'? Ростислав, Вячеслав, Ярослав, Веслав. Где искать истоки этого многократного повтора? Фракийские имена близки к иллирийским. По летописным данным 'Повести временных лет', славяне вышли из Иллирии (надо полагать, не все славяне, а только часть их). И вот в списке иллирийских имен находим: Весцлев. Ввиду важности приведем и латинскую транскрипцию: Vescleves. Это и есть имя Веслав и, с позднейшими поправками, Вячеслав. Вот откуда - из Иллирии - вышло семейство славянских 'славов'! (Что ж, Иллирия соседствовала с Македонией, а Македония - эллинизированная позднее часть Фракии.)
Упоминается в Киевской летописи Дюрдев внук. Имя Дюрд хорошо знакомо фракийцам. От него пошли и другие имена - с участием суффиксов, обычных для фракийского языка. Одно из таких сложных имен - Диурданус, Дюрданус, Дюрдано.
Русское имя Дюрги из Киевской летописи встречается у фракийцев в форме Дурже, Дюрге и Дюрис- Дюрисес. А Серослав - в форме Серрос. Жаль, что лишь некоторые из надгробий разысканы и далеко не все имена известны!
Имя Дижапор (Dizapor). Вторая часть его повторяет известную славянскую форму 'бор', она такая же, как в имени Ратибор. Нужно лишь учесть приглушенное звучание согласных в древней речи, которое непосредственно, без учета правил позднейшего происхождения, передавалось на письме. Но если 'бор', 'пор' означало и две тысячи лет назад борьбу, то на чьей стороне сражался Дижапор? Ратибор - ратник. это ясно. Попробуем определить место Дижапора в боевом строю символической древней дружины.
Для этого прежде всего нужно снова и снова изучить несколько сот имен, чтобы исключить случайности: ведь надписи на надгробьях сделаны не рукой записного грамотея латинской эпохи, а рукой простого деревенского парня, попавшего на римскую службу вместе с земляком. И вот этот земляк отправился в последний свой путь. Осталась запись его имени - чаще всего с его слов.
Первый компонент имени встречается в форме Даж (для иллирийцев и фракийцев характерны двухкомпонентные имена). Встречается он и в форме Дюж (Dius), Причина разнобоя ясна - это различное произношение, иногда обусловленное диалектами. Если взять за основу среднюю, так сказать, литературную норму, то имя пишется как Дажпор, Дажбор. Вот на чьей стороне сражался фракиец - на стороне Дажбога! Имя Даж хорошо известно славистам, но в этом контексте оно не должно удивлять: ведь языческие боги жили столетиями, лишь христианство с большим трудом разделалось с ними. Оказывается, сами имена способны рассказать об их чрезвычайной древности. Не будем останавливаться на других именах, содержащих корневое слово 'бор', отметим лишь, что их много.
Если нет фактов, древние имена и слова получают порой фантастические объяснения. Возьмем только одно слово: заяц. Оно связано с личными именами фракийцев, и связь эта идет из глубокой древности: когда-то животные и звери передавали людям свои видовые названия в качестве личных имен.
В словаре М.Фасмера можно отыскать сравнение зайца с конем, козлом, козой на многих языках. Но готское 'dauts' (коза) и латинское 'haedus' (козел) все же далеки от славянского звучания, так же далеки от него и армянское 'конь', литовское 'прыгать', которые привлекаются для объяснения.
Между тем, как и многие другие 'редкости' в этимологических словарях, находящие довольно фантастические объяснения, слово это вышло из Фракии. Там оно звучало и писалось так: зайка. Приведем написание этого фракийского слова греческими буквами: Zaixa. В болгарском современном осталось 'заек', в русском же это слово без всяких изменений звучит в детской речи.
Зайка - личное имя у фракийцев. Детская речь, ласкательные и уменьшительные обращения сохранили или восстановили многие древнейшие созвучия. Многие этрусские, иллирийские и фракийские антропонимы оканчиваются на 'а': Пава (этр.), Сипа (илл., фрак), Мока (фрак). Это и особенность многих славянских имен. Вакула. В этом имени типично фракийский суффикс 'ула', Саша, Ваня, Миша, Саня, Ивашка, Митя - все эти и многие другие уменьшительные формы образованы по всем правилам фракийского языка. Еще одно фракийское имя: Козинта (Кодзинта, Кодзинтэ). Оно образовано от фракийского же слова 'коза' и перевода не требует, потому что совпадает с русской фамилией Козинцев.
В этимологических словарях ищется связь слова 'коза' с готским 'плащ', древнеисландским 'верхняя одежда', древнеиндийским 'козел', упоминаются многие языки мира, и только на фракийский нет ссылок.
У болгарского исследователя В.Георгиева можно обнаружить такое написание слова 'козел': 'бидзес'. С козой как будто бы ничего общего. Откуда это 'незаконное' слово? Не ошиблись ли болгарские лингвисты снабдив его таким переводом? Нет, не ошиблись. Только бидзес - это второе имя животного, его главное, ритуальное имя, которое требует специального разъяснения и одновременно дает еще одно подтверждение фракийско-славянской общности.
Древние божества - это и небесные светила и созвездия, указывавшие судьбы людей и народов. Когда новолуние приходилось на такое созвездие, обычно по улицам древнего города водили животное ему посвященное.
Фракийцы-одрисы, по сообщению Платона и Тита Ливия, водили козу. совсем как славяне на Днепре в праздник новолуния, которое сопутствует зимнему солнцестоянию в созвездии Стрельца. Обычай этот до недавнею времени был жив на Украине!