Злой ясень сродни; Стоят непреклонно, Бьют в сердце они. Береза в сраженье Не столь поспешала — Не трусость — достоинство Гордой мешало. Спасителем вереск Плывет по полям. Высоким урон Нанесен тополям. С размаху в стволы их Оружье вогнали, И прямо на поле От ран они пали. Вот вышла лоза, Ей доспехи нес вяз. «О, сильные мира!» — Взопил я, дивясь. И терн черноплодный Воитель был смелый, И брат его сводный Боярышник белый. Тростник длинноногий, Ракитник с семьей И дрок, что не любит Узды над собой. И тис бесшабашный, По пояс в огне, Прощальное слово Шептал бузине. А яблоня — Та, что из Gorchan Майлдерва У края скалы, Улыбалась надменно. Лишь жимолость, Что незнакома с войной, В укрытье таилась С придворной сосной. А я, хоть летами И не был велик, Сражался в той битве На Готай Бриг.

Глава третья. Пес, Косуля и Чибис

Самый полный список первоначальной версии «Битвы деревьев», хотя и без упоминания Чибиса, опубликован в «Myvyrian Archaiology». Это великолепный образец мифографического сочинения, отражающего, по-видимому, самое главное религиозное событие в дохристианской Англии:

Эти Englyns (афористические стихи) пелись во время Cad Goddeu, или, как говорят другие, Битвы Ахрен, случившейся из-за белой косули с детенышем, а явились они из Аннума (Подземного Царства), и принес их Аматаон an Дон. Поэтому бились Аматаон an Дон и Араун, король Аннума. И бился муж, которого нельзя было одолеть, не зная его имени, а с другой стороны билась жена по имени Ахрен (деревья), и ее тоже нельзя было одолеть, не зная ее имени. И Гвидион an Дон догадался об имени мужа и пропел:

Подкован мой конь, послушен он шпорам; Твой щит украшают ветки ольхи; Ты Браном сверкающих веток зовешься. Подкован мой конь, подкован для битвы: И ветки ольхи в руке у тебя: И Браном зовут тебя по ольхе, Тебя одолеет Добрый Аматаон.

История узнавания имени знакома антропологам. В стародавние времена, едва тайное имя божества переставало быть тайной, враги получали власть над его народом. Еще римляне взяли за правило раскрывать тайные имена враждебных им богов и всякими посулами заманивать их в Рим — действо, известное под названием elicio. Иосиф Флавий в «Contra Apionem» рассказывает о чем-то подобном, случившемся в Иерусалиме во втором веке до нашей эры по просьбе царя Александра Янная Маккавея. Тогда побежденным был бог-осел идумеян из Доры, что вблизи Хеврона. Тит Ливии (V.21) цитирует заклинание, с помощью которого Юнону завлекли в Рим, а Диодор Сицилийский (XVII.41), пишет, что этруски на всякий случай заковывали статуи в цепи. Естественно, римляне не меньше иудеев заботились о тайном

Вы читаете Белая Богиня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату