upset as infinitely tired, with deep lines tugging at the edges of her pale mouth; but when Ksenya repeated, for the third time, that she was sure of Valya’s innocence, he could no longer contain himself.

“If you are so sure she didn’t do it,” he said bitingly, “I suppose you can enlighten us as to who did?”

“All I’m saying is, you mustn’t jump to conclusions like that,” she said with less assurance. “You can’t just go around accusing people of stealing without considering every other possibility first!”

“Oh, but I did,” said Sukhanov, allowing himself a dry smile. “I considered the possibility that a little green man was flying past our bedroom window and took a liking to my ties. Frankly, this seemed unlikely.”

Ksenya started to reply, but Vasily interrupted her.

“Oh, for heaven’s sake,” he said in a bored tone. “I think Father was perfectly in the right, we’ll just hire someone else. Honestly, must we spend our whole evening talking about some janitor’s wife?”

“Vasily!” Nina exclaimed in a shocked voice.

Wishing his son would have found some other way to express his solidarity, Sukhanov hastily looked down at his plate and in feigned concentration probed a beef cutlet whose middle shone with a suspect pink. Of course, Nina had never shown much culinary promise, but this was rather worse than he would have expected, reminding him, in fact, of the miserable fare of his early childhood—the many barely edible meals that his mother had set out before him day after day in a corner of their crowded Arbat kitchen. Actually, the kitchen had been quite spacious once, but now an invisible line divided it in two, and each half was crammed to the full with a herd of mismatched chairs stumbling around a limping table. The Sukhanovs shared their table with Zoya Vladimirovna Vienberg, a dowdy music teacher of indeterminate years with a shadow of a mustache above her upper lip, and an old soft- spoken couple who always dressed rather formally for supper and sat picking at their food like birds, smiling sadly at each other. The wife had a pink and wrinkled face, like an apple left out in the frost, and bluish hair; its color fascinated me to no end, and I would often stare at the tight, shiny curls for a full minute at a time, until my mother would reprimand me for my rudeness in a dramatic whisper.

The other table, situated advantageously next to the stove, belonged to the Morozov family, consisting of a husband, a wife, the husband’s unmarried sister, and two sons, indifferent brutes three and five years my senior. The sister, Pelageya Morozova, an indolent, slightly overweight young woman with sleepy eyes, a bright red mouth, and an alluring mole above her upper lip (in another few years she would start passing, smiling coyly, heavy breasts swinging, through many of my adolescent fantasies), prepared all their meals, and was so much better at it than my mother that tasteless clumps of porridge or sticky macaroni would often wedge themselves in my throat as I listened to the appetizing hiss of chicken from Pelageya’s pan and, tortured by the loud, satisfied guffaws of the Morozov boys, agonizingly imagined the succulent taste of the meat in their mouths.

The only thing that made these measly repasts in any way bearable was an ever-present hope that tonight, against all expectations, my father would return home early. Hearing the jingle of a doorbell in the hallway, the obnoxious Morozovs would instantly lower their voices, for he inspired even them with respect. Shouting, “Papa, Papa!” I would leap from my seat and fly to let him in. In a minute, my hand in his, he would enter the kitchen, smiling broadly, sit down at the table with us, ask me how I liked school, gently tease the poor unattractive music teacher, who never failed to blush dark red in his presence, say something kind to the old man and his wife, and then take my mother’s face in his hands in that casually warm, special way he had—and his strong, confident, handsome presence would lend a sense of completion to my fragmented, boisterous, inconsequential day.

Of course, all through that year of 1936—my first uninterrupted year of consciousness—my father almost always remained at his mysterious job until late into the night, and for days at a time my only glimpse of him would be that of a tall, square-shouldered figure silhouetted in the doorway of our room against the sickly yellow gleam of a corridor lightbulb, only to step inside and dissolve in dense shadow in the next moment, whereupon I would lie, half submerged in disjointed dreams full of the most brilliant, glowing colors, and hear through the blanket’s thick woolen layer the rustling of clothes being shed, the solitary complaint of a mattress, and the muffled, indecipherable whispers of my parents quickly fading in the darkness beyond. Yet every evening at supper I would be full of hope once more. Deep in my heart I believed that if I wanted it hard enough, if I concentrated on it with my whole being, I could make it happen, I could summon my father to appear, I could will the wonderful sound of his arrival out of nothingness—and closing my eyes, forgetting the plate of burnt rice and undercooked cutlets before me, I would make the doorbell jingle in my mind over and over until finally something would yield in the fabric of the universe, and the long-awaited ring would truly fill the kitchen, and I would rush off shouting—

“Papa! Papa, shall I get it?”

He opened his eyes. The doorbell sounded again.

“Shall I get it?” Ksenya repeated impatiently.

“No, I… I’ll see who it is myself,” replied Anatoly Pavlovich in a slightly unsteady voice, and slowly rose from the table.

SEVEN

On the landing before their door stood a stranger. His pleasant middle-aged face sported a neat little beard, and his blue eyes shone with a mild, harmless, nearsighted friendliness behind his glasses. The glasses, with their delicate metal-rimmed frames and round lenses, resembled a turn-of-the-century pince-nez; combined with the soft brown hat on his head and the small bulging suitcase at his feet, they made him look altogether as if he had just walked out of a Chekhov tale about some kindly small-town pharmacist on a nice family visit.

At the sight of Sukhanov, the man swiftly took off his hat.

“Dobryi vecher!” he said in a voice brimming with emotion, twisting the hat in his hands.

“Good evening,” Sukhanov replied coldly. “How can I—”

“Oh dear, I’ve caught you in the middle of supper, haven’t I?” the man exclaimed, and pressed the hat to his heart. “How awkward, I so hate to be in the way. Oh, but please don’t worry about me, I’ve already eaten, honestly I have. Heavens, just to think that finally, after all these years… No, no, no help necessary, allow me… ”

And cramming his hat back onto his head, he picked up his suitcase with a grunt and began to maneuver it past Sukhanov, bumping him painfully on the leg in the process. What does he have in there, bricks? Sukhanov thought with irritation, and stepping to the side, blocked the stranger’s way.

“Just a minute,” he said peremptorily. “I’m afraid there’s been a mistake.”

The man let go of his suitcase and looked up in dismay.

“Oh no, did I confuse the days again?” he moaned. “I’m sure I did, it must not yet be Monday, and of course you were expecting me on Monday, and here I am, inconveniencing you most terribly, and I can’t tell you how sorry—”

“Comrade, it’s not the day, it’s the apartment you got wrong,” interrupted Sukhanov. “This here is number fifteen. Who is it you’re trying to find?”

The man’s face worked its way from dismay to relief to deep confusion.

“Number fifteen, yes, that’s right, but… I don’t understand…. You were expecting me, weren’t you?” he mumbled, peering anxiously into Sukhanov’s eyes. “You did get my letter, of course, so you knew… unless… No, no, that’s impossible, I remember sealing it and putting it in my pocket…. Oh heavens, but did I actually…”

Beginning to tire of this nonsense, Sukhanov placed his hand firmly on the intruder’s elbow and was just about to prompt him back onto the landing, when the man let out a sigh.

“I shouldn’t have hoped you’d recognize me,” he said dejectedly.

Momentarily uneasy, Sukhanov regarded the fellow’s worried, gentle face, the outmoded glasses, the blond beard…. Then, relieved, he shook his head.

“Naturally, it was many years ago, and under such painful circumstances,” the man whispered as if to himself, and then added hurriedly, with a most heartfelt smile, “Really, I understand, I’m not in the least offended. I’m Fyodor. Fyodor Dalevich.”

Some vague recollection poked its muzzle onto the surface of Sukhanov’s mind, but he was too slow to

Вы читаете The Dream Life of Sukhanov
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×