closed on one Fyodor Mikhailovich Dalevich, pseudo-cousin and first-rate scoundrel. The man had left wordlessly and without a fuss, and as Sukhanov had leaned out the window to watch the solitary figure in the ridiculously outmoded hat lug the bulging suitcase toward the metro, he had understood Dalevich’s defeated departure to be the beginning of a long-needed restoration of balance in his household. Without a doubt, now that the poisonous viper had been banished from his hearth, the vexing malfunctions in his family mechanism were bound to smooth out, and soon they would all return to their pleasant daily routines. Naturally, there remained some loose ends that still filled him with ill-defined unease. When he had subsequently attempted to reach his office with instructions to withdraw the cursed Chagall article, he had found no one there, and when he had tried Pugovichkin’s home, the assistant editor’s wife had announced in a phlegmatic voice that her husband had gone fishing, as if this were normal behavior on a work-day. Yet infuriating as this delay was, Sukhanov had until the next afternoon to set matters straight; and already, with each passing hour, his sense of life inching back into its customary, comforting confines grew more and more tangible. As he rang the Burykins’ bell, he looked forward to a night of excellent food and banter in the presence of much success, sure to strengthen his quiet sense of victory.

His first ring was followed by a protracted wait. He pressed the button again, more firmly this time, and heard hurried steps inside the apartment. The door swung open, and Liudmila Burykina stood on the threshold.

“Anatoly Pavlovich! How nice, you shouldn’t have,” she said with a peculiar, unfocused smile as she accepted his flowers, and added unnecessarily, “The concierge just called to say you were on your way up. Please do come in.”

The darkened rooms unfolded in perfect silence—no sounds of clinking glasses, no music, no voices rising toward one another in greeting. Sukhanov glanced at his watch.

“So,” he said loudly, “first one to arrive, it seems. Not too early, am I?”

Ordinarily elegant, today she wore a surprisingly plain frock that made her look rather like a merchant’s wife from some Ostrovsky play—the motherly kind who spends all summer making preserves and all winter sewing and who is allowed to emerge from her well-stocked pantry only two or three times for the sake of comic relief.

Her black eyes flickered uncertainly up to his face.

“Anatoly Pavlovich, I’m afraid I—”

“Lovely painting you’ve got there,” he interrupted, pointing to an indifferent seascape. “Not Aivazovsky, is it?” And immediately, without awaiting an answer—for the silence of the place was starting to unnerve him—he asked, “Is Misha not back from the office yet?”

Her hair, he noticed, was flattened on one side, the remnant of a long nap.

“Misha’s at the sauna, Anatoly Pavlovich. He won’t be back until ten,” she said.

“Sauna?” he repeated incredulously. “Tonight?”

She began to walk away from him, and, baffled, he followed, stepping on a trail of falling petals and feeling increasingly awkward. In the dusk of the dining room, an enormous table, bereft of a tablecloth, was stacked high with faintly gleaming, seemingly dirty china. He stole another anxious look at his watch.

“Do you mind, I must find a vase,” she was saying lightly. “Please, in here, Anatoly Pavlovich. Sorry for the mess, my help has the day off, and I myself haven’t yet gotten around… Oh, by the way, would you like something to eat? Though I’m afraid I can’t offer you anything but leftovers from yesterday.” Absolutely still now, he watched her adroit plump hands amputate the moist ends of the stems with a pair of scissors. “Too bad you and Nina couldn’t… that is… Tell me, do you think they’d look better in a crystal one?”

She had slid the disheveled carnations into a ceramic vase and was glancing back at him with a questioning half-smile-and suddenly he understood that she was chattering so rapidly because she too found the silence embarrassing. They had obviously moved the party to an earlier date and forgotten to tell him, and now here she was, the perfect hostess who for once had failed to be perfect, with nothing to give her guest but crumbs from a past feast, no doubt suffering pangs of guilt and yet not willing to acknowledge the situation out of some stubborn housewifely pride, letting them both pretend that he had simply dropped by for a little unscheduled visit.

Though displeased with the turn of events, he chose to be gracious.

“My goodness, Liudmila Ivanovna,” he said in a jocular tone, slapping his forehead, “you are too polite not to set me straight—but I fear I missed your party, didn’t I? I could swear it was supposed to be on Friday. How terribly absentminded of me to get the date wrong!”

He did not like the way she was searching his eyes with hers; it felt intrusive. Then, looking away, she started to pull the flowers out of the ceramic vase.

“Actually, the party was on Friday, Anatoly Pavlovich,” she said uncomfortably. “And Nina sent your regrets. She said… I probably shouldn’t be telling you this, since there seems to be some miscommunication here… but she said you were under a lot of stress and needed rest.”

He barely heard anything past the first sentence.

“But it couldn’t have been on Friday,” he said, still smiling mechanically, yet already feeling a strange hollow sensation in the pit of his stomach. “Today is Friday.”

“No, Anatoly Pavlovich, Friday was yesterday,” said Liudmila Burykina, again studying his face. “Today is Saturday. Anyway, it doesn’t matter, you are here now, so let’s just forget all this, and I’ll fix you a nice drink, all right?… Yes, the crystal vase is definitely an improvement, don’t you agree?… Do you prefer whiskey or cognac?”

He continued to look at her without comprehension.

“But it can’t be,” he finally muttered. “Because I dropped off my article at the office yesterday, and it was Thursday, I remember clearly, that’s when it was due, and Pugovichkin told me I had until Saturday afternoon, which was the day after tomorrow, and—”

“Or maybe a cup of tea?” she said gently, placing her hand on his sleeve.

For a moment he stared at her with unseeing eyes—and then, all at once, was seized with panic, and desperate to look at a calendar, to take full stock of his memory’s transgressions, to measure his grasp on reality…

And the request for a calendar had nearly touched his lips when it occurred to him that the woman might merely be playing some monstrously cruel joke on him, and that, in fact, her husband, Mikhail Burykin, could easily have been the very man responsible for forcing the Chagall article onto his magazine in the first place—for hadn’t someone high up at the Ministry been involved? He imagined that snake Dalevich lurking somewhere in the shadows of this still place, gleefully orchestrating his present misadventure, and the air seemed to enter his lungs in painful gasps.

“I’d love to stay, Liudmila Ivanovna,” he said faintly, “but I’m afraid I can’t just now…. Please give my regards to Misha, sorry for the confusion, you’re so very kind….”

And murmuring apologies, his eyes glued to the carnations so he would not have to meet her oddly compassionate gaze, he backed out of the Burykins’ apartment.

In the car, under the dim light of a tiny overhead bulb, Vadim was writing something against the dashboard. Sukhanov tore the door open.

“Take me home,” he said in a near-whisper, pulling at his father-in-law’s tie as if it were about to strangle him. “Please.”

FOURTEEN

On the way up, Sukhanov had to share the elevator with an unsavory character. His mind aching with increasingly futile computations of dates, he avoided looking at the man too closely, only catching out of the corner of his eye a soiled denim jacket, a shaved head, and a salmon-colored scarf wrapped around a bulging neck. The man exited without a word—Sukhanov did not bother to see on what floor—and the doors slid shut, revealing, spread diagonally on the inside, the freshly scratched word “Aquarium,” the name of some semi- underground band, he seemed to recall. He shook his head at this unprecedented instance of vandalism so close to his inner sanctum, checked the time (it was almost nine o‘clock), and for a moment studied the twisted corpse of a cigarette in the corner. Then it occurred to him that the thin thread of greenish light trembling in the gap above the floor had not moved and that the elevator remained where it had been. Impatiently he jabbed at the button with a

Вы читаете The Dream Life of Sukhanov
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×