И Робин стал медленно и важно повторять те же слова, уже не показывая на пол и потолок. Но Сноггл смотрел только на него и ни разу не перевел взгляд ни вверх, ни вниз.
— Нет, ты самый круглый дурак из всех, что мне приходилось видеть, — заявил Джеймс.
— Да? Прекрасно, а вот иди-ка сам попробуй.
— Именно это я и собираюсь попробовать: походить. В наш урок нужно включить движение.
Джеймс любил изображать из себя главного. И сейчас он взял на себя эту роль.
— Вы с Пег отправляйтесь вон туда, я встану рядом со Сногглом. Нет, отойдите дальше, как можно дальше. О'кэй, достаточно. Когда я скомандую
Когда они трижды промаршировали туда и обратно, Джеймс решительно заявил:
— Хорошо, достаточно, вам — вольно. Теперь испытаем Сноггла.
Сноггл стоял перед Пег. Джеймс жестко уперся в него взглядом, Сноггл, казалось, отвечал тем же.
Джеймс дал команду:
—
Сноггл не шелохнулся. Джеймс был возмущен.
— Хорошо, тогда
И — ничего!
Пег хлопнулась на диван. Она была явно обескуражена.
— Безнадежно. Ему ничего не объяснить.
— Может, он действительно робот и его нужно включить? — сказал Робин.
— Нет, исключено, — ответила она. — И не может быть, что он совсем глупый. Взгляните на него. Мы его расстраиваем. Говорите, что хотите, — и она с вызовом посмотрела на мальчиков, хотя никто ничего и не говорил, — а я уверена, что он каким-то образом улавливает наши
Неожиданного союзника она нашла в Джеймсе.
— В этом что-то есть, — поддержал он. — Я заметил: его кожа, или что там у него, постоянно меняется. Совсем неприметно, если специально не наблюдать. Когда ему хорошо — она ярче. Когда он расстраивается — она тускнеет.
— Джеймс, ты — умница! — воскликнула Пег. — Ты прав, честное слово, прав!
— А мне кажется, вы оба перегибаете, — сказал Робин, но не обидно, а мягко. — Не могу отделаться от мысли, что Сноггл какое-то устройство — своего рода робот-разведчик, как по-твоему, дедушка?
Дедушка выждал немного, попыхтел своей трубкой и спокойно, но очень убежденно ответил:
— Не думаю, что Сноггл — механизм. Он — живое существо. И мы не вправе заключать, что он глуп. Для меня очевидно, а я наблюдал наивнимательнейшим образом, что он ничего не слышит, в том смысле, как мы это понимаем. Антенноподобные штучки у него на голове не уши и, видимо, выполняют совсем другую функцию…
Пег не удержалась и вставила:
— Одна из них передает ему, что чувствуют люди.
— Возможно — да, а возможно, и нет. Бесспорно одно: они относятся к средствам коммуникации, принцип действия которых мы не в силах понять.
— Дедушка, я уверен, ты угадал! — закричал Робин. — У них на планете нет звуков, они обходятся чем-то другим.
— Мне иногда хочется, причем все чаще и чаще, чтобы и у нас обходились чем-нибудь другим. Я бы с удовольствием отдохнул на планете Молчания.
— Но если Сноггл и не слышит, он видит, — напомнила Пег.
— Да, он видит, сомневаться не приходится, — дед вытолкнулся из кресла. — И сейчас мы еще раз испытаем его, но будем использовать зрение, а не слух. И возможно, ну чтобы доставить удовольствие Пег, — чувства тоже. Мы
— Присоединился
— Не спеши, мой мальчик.
Дедушка направился к двери.
— Ну и вы все идите сюда. Когда я дам сигнал — шагайте к Сногглу, вместе, дружно, в хорошем ритме — левой, правой, левой, правой! Подойдите к Сногглу, резко повернитесь и идите обратно, потом снова разворот и к нему, только не останавливайтесь. И учтите — не слишком быстро. Примерно так:
Потом, вспоминая приключение со Сногглом, перебирая в памяти каждую деталь, Пег неизменно приходила к выводу, что дедушкина затея с маршем была, пожалуй, самым радостным и светлым эпизодом в этой истории. Хотя бы потому, что затея эта сразу превратилась в развлечение, а предшествующие ей словесные упражнения навевали только безысходную скуку.
Шагая в ногу и громко топая, они направились к Сногглу —
Естественно, маршировал он не блестяще, не с его коротенькими ножками, им пришлось даже замедлить ритм, но он все равно не успевал держаться в ногу, зато был вместе с ними, принял их игру, и она ему нравилась, Пег это чувствовала. Она не видела глаз Сноггла, но была уверена, что они так и сияют. А когда она поглядела вниз, ей показалось, что одна антенна, одна из четырех, мягко светится. Пег была охвачена таким восторгом, что рискнула дружески похлопать Сноггла по спине, если, конечно, это можно назвать спиной, причем ощущение было такое, будто она похлопала железного крокодильчика.
— Есть контакт, дедушка! — прокричал Джеймс.
— Вижу, вижу, походите еще.
— Мы — первые в мире люди, которые установили контакт с пришельцами! Ай да Сногглик! Держись, приятель!
— Он, должно быть, уже устал, — предположила Пег еще на ходу. — Он же такой тяжелый. И ножки у него такие маленькие, бедный утеночек.
Они повернулись уже в пятый раз после того, как Сноггл присоединился, когда дед вскрикнул:
— Стойте, стойте! Шторы неплотно задернуты, кто-то подглядывал в окно, я только что видел. Посмотрите, кто это был!
Робин опередил Пег.
Щелочка была узенькая, только на одного, через секунду он обернулся и сообщил:
— Все та же миссис Бинг-Бёрчелл. Бежит по лужайке.
— Полетела разносить новость, — с неприязнью произнес Джеймс. — Придется снова спрятать старину Сноггла под коврик, пока не придумаем, как с ним дальше быть.
— Нет, нет, — запротестовала Пег, взглянув на Сноггла, который так и остался стоять посередине комнаты, явно недоумевая, почему оборвалась игра. — Он расстроится, огорчится!
— Да, — мрачно произнес Джеймс, — но он почувствует себя значительно хуже, если миссис Бинг- Бёрчелл и компания накроют его здесь. Давай-ка, Робин, помоги!
Пег хотелось расплакаться, но положение было угрожающее, и она сдержалась. Старательно моргая, она отвернулась от мальчиков и Сноггла и направилась к дедушке.
— Если она видела его, что теперь делать, дедушка?
— Думаю, мы найдем ему хорошее убежище, милая. Только давай подождем Джеймса и Робина, у них могут быть стоящие идеи. А ты пока прикинь, куда его спрятать, — ты же лучше меня знаешь дом.