наши проблемы.
— Итак, мосты они могут перекрыть, — сказал Харви. — А как насчет южной автострады? Могли бы мы подобраться туда поближе, а потом сойти с шоссе и перейти границу пешком?
Вдоль южной оконечности Лихтенштейна граница со Швейцарией тянется вдоль реки, так что мы могли бы перебраться через реку, не встречаясь с пограничными постами. Но потом-то все равно пришлось бы выходить на единственное шоссе, ведущее на север в глубь Лихтенштейна.
Я покачал головой.
— Это укрепленный район. И попасть туда можно только по шоссе.
Как раз там долина реки, зажатая между отвесными скалами, сужается и становится примерно в милю шириной. Называется это место проходом Санкт-Люциштайг и служит естественным оборонительным рубежом от возможных посягательств с юга вдоль Рейна. Лично я не представлял, какому захватчику могло понадобиться подниматься вверх по течению реки: все, что он в итоге захватит, — это лыжные курорты в Санкт-Морице и Клостерсе, а, на мой взгляд, тамошние цены уже сами по себе являлись достаточной защитой от посягательств.
Однако, несмотря на все это, на укрепление прохода Санкт-Люциштайг аж до самой границы с Лихтенштейном потратили почти два столетия. Большая часть древних каменных стен к настоящему времени превратилась в поросшие травой бугорки, однако в тридцатых годах местность несколько приукрасили, оборудовав нечто вроде съемочной площадки для фильма о первой мировой войне. Траншеи, доты, противотанковые надолбы, орудийные и минометные окопы. И колючая проволока — кругом сплошные изгороди из проржавевшей колючей проволоки. Вся эта зона простирается на милю в ширину и на несколько сотен ярдов в длину: что-то вроде огромной пробки, фигурально выражаясь, вбитой в «горлышко» долины реки.
Харви по-прежнему не сводил с меня глаз, на лице его застыло какое-то странное выражение.
— Знаете, Кейн, возможно, имеет смысл как-то это обмозговать. Я кивнул.
— Я уже об этом думал, но вся беда в том, что ничего дельного мне в голову не приходит.
— О Господи. — Взгляд его упал на пустой бокал из-под шампанского. Мне бы выпить. — Он поднял глаза на Моргана. — Есть у вас что-нибудь покрепче?
— Пока что вам придется ограничиться шампанским, — отрезал я.
— Однако же вы по-прежнему настроены чересчур спокойно, — заметил он.
— Разумеется. У генерала есть план. И он намерен нам его продать.
— В самом деле, Кейн? — после непродолжительной паузы спросил генерал.
— Ну да. Вы пока что на нас ничего не заработали, генерал. И проблему эту затронули именно вы. Да, у вас. безусловно, имеется какой-то план.
— Ах. — Он кротко вздохнул. — Может, и имеется. Но вы уверены, что он вам по карману?
Я пожал плечами.
— Это решать мистеру Маганхарду. Однако… он знаком с Лихтенштейном. И ему известны все проблемы.
Я украдкой глянул на Маганхарда. Он взирал на генерала с таким видом, словно готов был предложить парочку пфеннигов — и не больше.
— Думаю, нам нужен этот план, — поспешно вмешался я. — Однако большую часть вознаграждения вы можете выплатить по завершении операции — в конце концов план может и не сработать.
В голосе Маганхарда вновь зазвучали металлические нотки.
— Я согласился заплатить вам определенную сумму, чтобы вы доставили меня в Лихтенштейн. Теперь же…
— Плюс расходы, — вставил я.
— Да. И они значительно превысили мои расчеты, — задумчиво продолжал он. — Мы уже разбили одну из моих машин, моя яхта арестована в Бресте, мой багаж где-те во Франции, а теперь вы хотите еще и…
— Конечно, конечно, — примирительно сказал я. — И вам уже начинает казаться, что овчинка не стоит ваших десяти миллионов фунтов стерлингов в «Каспаре», Правда? А я просто пошлю все это дельце к черту, сяду на поезд и мотну на несколько деньков отдохнуть на озеро Комо [73].
Он нахмурился.
— Нам действительно необходим этот план? У вас нет никаких собственных идей? Я развел руками.
— Кое-какие имеются. И, если вам захочется, мы можем испытать их на практике. Но с генеральскими им все равно не сравниться. — Я всего лишь пытался сбить его цену. Конечно же, я хотел заполучить этот план.
Маганхард резко повернулся к старику, сидящему у камина.
— Хорошо. Сколько? Я заплачу одну треть сейчас.
— Десять тысяч франков, — сказал генерал. — И половину сейчас.
— Пять тысяч, и я дам вам половину, — предложил Маганхард.
— Десять тысяч. Но я возьму одну треть.
— Плачу вам одну треть от семи. Что у вас за план?
— Чертовски хороший план. Возьму треть от девяти. Тут вмешался я:
— Дайте ему треть от семи с половиной.
— Беру половину от шести, — тотчас же возразил генерал.
— Хорошо, — поспешно сказал Маганхард. — Три тысячи сейчас и еще столько же, если мы прорвемся.
Голова генерала шевельнулась в едва заметном кивке; он закрыл глаза и вздохнул.
— Старею я. Ладно, Маганхард. Выпишите мне чек на один из ваших швейцарских банков и распорядитесь о его реализации. Сержант! Мне нужна папка по Верхнему Рейну.
Морган потопал в соседнюю комнату, а Маганхард тем временем достал из внутреннего кармана пачку чековых книжек и принялся их перебирать.
— Женева вас устроит? — спросил он. Генерал снова кивнул, и Маганхард стал выписывать чек.
Харви испытующе смотрел на меня. Я подмигнул ему, он отвернулся к окну и принялся созерцать серое, унылое, открытое всем ветрам озеро.
Вернулся Морган с зеленой папкой, и генерал углубился в изучение ее содержимого. Наконец, добравшись до большого листа бумаги, сложенного вдвое, он развернул его, внимательно рассмотрел, а затем аккуратно оторвал от него уголок.
Закончив выписывать чек, Маганхард небрежно бросил его на столик. Генерал в обмен отдал ему бумагу.
— Покажите это Кейну. Возможно, он уловит в этом какой-нибудь смысл.
На первый взгляд это показалось мне невозможным. Это был крупный фотостат чертежа, состоявшего из множества извилистых линий и дуг, поверх которых были проведены жесткие геометрические линии — зигзаги, ряды маленьких треугольников, прямые, пересеченные крестиками через каждые полдюйма… И через все это разнообразие извивалась одна линия, проведенная красными чернилами.
Я внимательно изучил рисунок, и все встало на свои места: это был план современных оборонительных сооружений Санкт-Люциштайга. Волнистыми линиями были обозначены их контуры, геометрическими значками — траншей, проволочные заграждения, противотанковые окопы. А красная линия…
— Ну? Знаете, что это такое? — проскрипел генерал.
— Да, пожалуй. Мы последуем путем, обозначенным красными чернилами, и отыщем конец радуги. Только вот что это такое?
— Патрульная тропа. По которой разводили патрули.
Я покачал головой и постарался придать своему лицу несколько неуверенное выражение.
— Наверняка этот план устарел лет на двадцать и…
— Чертов дурак. За двадцать лет они не изменяли эти оборонительные сооружения. Да и зачем?