Первую бутылку открыла Бейб. И радостно завизжала, когда пробка с шумом вылетела, а пенная струя гейзером выплеснулась прямо на пол.

Габриэль, с бокалом в руке, подпрыгивала от нетерпения.

– Мне, мне, мне!

Бейб, как заправский бармен, поспешила наполнить бокал и повернулась к Ларе. Но та отказалась:

– Ни за что. После прошлого раза я дала клятву. Я тогда чуть не умерла. Серьезно.

– Ты должна сделать хотя бы глоток! – потребовала Габриэль. – У меня есть тост!

Бейб поощрительно кивнула и протянула бокал, который Лара нехотя приняла:

– О’кей. Один тост. И все.

Они встали в кружок – тройка выживших после романа с Дином Полом Локхартом: высокая блондинка аристократического вида, нервная яркая брюнетка и прелестная Черная Американская Принцесса. Они подняли бокалы.

– Как говорит Вилла Форд… – начала Габриэль.

Имя было ей не знакомо.

– Она поэтесса? – поинтересовалась Лара.

Габриэль сдержанно улыбнулась:

– Ну… вроде того.

Бейб хихикнула. Лара, видимо, не поняла скрытой шутки:

– А что?

– Она – поп… шлюха, – тоже хихикая, пояснила Габриэль. – Типа Бритни Спирс.

– Бритни Спирс для бедных, – вставила Бейб.

Лара все никак не могла взять в толк, о чем речь.

– Ну что же, это должно быть интересно.

Габриэль откашлялась:

– Я перескажу своими словами, так что будьте снисходительны. О’кей. За мужчин, которых мы любим… за мужчин, которые бросили нас… к черту мужчин… и выпьем за нас!

И Лара пропала, прямо с первого глотка. За это нельзя было не выпить. И она выпила.

Открыв вторую бутылку, Бейб внесла в блестящий тост дополнительную строку, усиливающую смысл, – «за мужчин, которым нельзя доверять».

– Да! – взвизгнула Лара, подумав о Хоакине Крузе, и одним махом опорожнила бокал. И первой потребовала добавить.

А затем состоялся торжественный обряд открытия третьей бутылки. Настал ее черед выйти на незримый подиум. К этому моменту она уже непрестанно жужжала, как бензопила, восторженно-глуповато радуясь встрече с подругами прошлых лет. Лара подняла бокал, но всякий раз, как она пыталась заговорить, ею овладевал приступ смеха.

Габриэль смеялась до боли в боку.

– Детка, ты должна справиться с собой. Прекрати. Будь серьезнее.

Бейб переводила взгляд с Лары на Габриэль и обратно.

– Не думаю, что она способна на это.

– Способна! – настаивала Лара. – Только не смотрите на меня. Если поймаю ваши взгляды, я опять расхохочусь.

Бейб отвернулась к двери, Габриэль – к балкону. Лара наконец перевела дыхание:

– За мужчин, которые… минутку… дайте начну заново… за… знаете что… забудем, все, хорош. – Речь ее была не совсем внятной, но она вполне понимала, что должна сказать. – Только одна часть этого тоста действительно имеет значение. Понимаете, о чем я?

Она взгромоздилась на кофейный столик, слегка покачиваясь.

– Мать их всех так, выпьем за нас!

Бейб и Габриэль восторженно завизжали в унисон. Даже в том состоянии, в котором она находилась, Лара умудрилась удивленно распахнуть глаза.

– О Боже! Я сказала «мать их»! Я никогда в жизни не произносила таких слов! – И в честь этого знаменательного события осушила очередной бокал шампанского до дна.

Бейб и Габриэль кинулись на помощь, помогая подруге слезть со стола.

– Ты моя пьяная сучка. – Это оскорбительное слово Габриэль произнесла удивительно нежно, словно утешая ребенка. – Ставь ножки на пол, вот так. Все в порядке, детка?

Голова у Лары уже начинала кружиться.

– Я твоя сучка? – переспросила она. – Ты так сказала?

– Да, детка. – Габриэль покровительственно обняла ее за плечи. – Ты – моя сучка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату