противоположной стороны этого прохода за минным полем мы пушку поставим, и это для них еще один сюрприз неприятный будет.

Оставив сапера заниматься поставленной задачей, я отыскал старшину артиллеристов. Мужик он был сообразительный, мысли мои хватал почти что на лету. Конечно, как артиллерист он меня на три головы превосходил. Что и неудивительно: воевать он начал еще в первую мировую. Так что некоторые мои идеи он на корню зарезал как абсолютно невыполнимые. А по всем остальным вопросам мы с ним договорились быстро. И я с легким сердцем спихнул на него всю работу по организации артиллерийской засады. Времени на это ушло прилично, и к моему возвращению на КП я уже изрядно проголодался. Однако время к вечеру. А немцев все нет. Не придут?

Топоча ногами, к КП подошла группа Ковальчука. Парни устали и еле передвигались. Доложившись о проделанной работе, он уселся рядом со мной. Телефонисты поставили перед ним открытую банку консервов и котелок с чаем. Минут десять никто не говорил, все сосредоточенно ели.

Смотри, командир, показал на дорогу Ковальчук. Никак комиссар еще когото прислал.

По дороге не торопясь двигалась группа людей, человек пять.

Не похоже это на подкрепление. Маловато их. Разве что командиров прислал это может быть. У нас тут из спецов только артиллерист да сапер. До боя дойдет, я же во всех местах одновременно быть не смогу.

Шедшие по дороге люди тем временем подошли ближе. Странно, почемуто около них нет нашего сопровождающего. А я ведь четко предупредил тыловое охранение: всех пришедших обязательно сопровождать до места.

Вот что, Ковальчук, чтото не нравится мне эта кучка. Скажи ребятам, пусть будут настороже. Формато у них наша, только это еще ни о чем не говорит.

Он кивнул головой и отошел к своим бойцам.

Неизвестные приблизились. Впереди шел человек со знаками различия капитана, сопровождало его четверо бойцов.

Здравия желаю, товарищ капитан! Ищете когото?

Совершенно верно, ищу. Конкретно вас, Леонов, и разыскиваю. Собирайтесь, пойдете с нами.

Вот тебе и здрасьте! Это еще что за перец? Чтото не помню я за собой особенных прегрешений, чтобы со мной так обращались.

Извините, товарищ капитан, не понял вас. Куда я должен идти и зачем?

А вы что, не помните меня?

Не помню, товарищ капитан. Вроде не встречались мы с вами раньше.

Это плохо, Леонов. Странная память у вас стала.

Краем глаза я заметил, как напрягся Ковальчук. Разговора нашего слышать он не мог, так что же послужило тому причиной? Видимо, в отличие от меня, наш визитер ему был знаком. И ничего хорошего от него мой боец не ожидал.

Нет, товарищ капитан, не помню вас.

Оперуполномоченный Особого отдела штаба армии капитан Лихов. Теперь вспомнили?

Нет, товарищ капитан. И не очень понимаю, какие у вас могут быть дела на передовой. Если вы по рапорту старшего лейтенанта Тихомирова, то с этим случаем уже разобрался Член Военного совета полковой комиссар Грушевский. Он полностью подтвердил мою правоту.

Не знаю такого старшего лейтенанта и рапорта его не читал. У меня к вам свой интерес имеется.

Это какой же еще интерес у него есть? В любом случае, уходить отсюда сейчас мне совсем не с руки. Кто станет во главе обороны, если я уйду? Сапер? А больше некому. И действовать он будет так, как его учили. И все мои придумки коту под хвост. И уже через пару часов после начала атаки немецкие танки пойдут на аэродром.

Извините, товарищ капитан, какие ко мне у вас есть вопросы? Готов ответить на них прямо сейчас, хотя у меня и не так много времени.

Вот что, б о е ц, не зарывайтесь! Это п р и к а з, понятно вам? Быстро собирайтесь, нас машина ждет! Пять минут на выполнение, время пошло!

Ну да, узнаю повадки особиста… Тото он так и через тыловое охранение прошел. Понятно, отчего с ним сопровождающих не было. В тыловомто охранении бывшая штабная обслуга стоит, вот он и запугал их до желудочных колик. Никто из них не решился спорить с особистом.

Прошу меня простить, товарищ капитан, но выполнить ваш приказ не имею возможности.

Вы совсем с ума сошли, Леонов?! Не знаете, что бывает за неисполнение приказа в боевой обстановке?

Знаю, именно потому так и поступаю. А вы, товарищ капитан, знаете, что бывает за нарушение приказа вышестоящего руководства?

Что вы мне тут ваньку валяете, Леонов? Какое еще вышестоящее руководство? Я здесь старший по званию.

Здесь возможно. Но это не значит, что вы можете творить здесь все, что вам заблагорассудится. Вот, полюбуйтесь! и я протянул ему приказ, подписанный Грушевским.

Интересно было наблюдать за сменой чувств на лице капитана. Нескрываемое раздражение постепенно уступало место такому же удивлению.

Но… Член Военного совета мог и не знать всех обстоятельств дела… В любом случае я обязан исполнить полученный мной приказ.

А я обязан исполнить свой приказ. И, в отличие от вашего приказа, мой присутствует здесь в письменном виде. У вас есть какието возражения?

Капитан задумался. Грушевский, судя по всему, был персоной серьезной, и наживать себе такого врага, даже и особисту, было крайне небезопасно. Однако и у Лихова начальник был, скорее всего, непростой фигурой. Так что у капитана явственно вырисовывалась дилемма: выполнить приказ своего руководства и навлечь на себя громы и молнии со стороны Члена Военного совета. Или отступить и заработать по шапке от своего шефа. И то и другое могло иметь далеко идущие последствия. Судя по дальнейшим его действиям, таинственный шеф был для Лихова более весомой личностью.

Особист расстегнул клапан кобуры.

Сдайте оружие, Леонов! Вы арестованы! громко крикнул он, подавая сигнал своим сопровождающим.

Ммда, а вот это он напрасно…

Со стороны отдыхавших бойцов Ковальчука вразнобой залязгали затворы, и нас всех окружили нахмуренные штрафники.

Прислушивавшиеся к беседе телефонисты тоже повскакивали с места и взялись за винтовки.

Следует ли мне воспринимать ваши слова, товарищ капитан, как желание отстранить меня от занимаемой должности?

Да! Вы немедленно проследуете со мной, товарищ боец!

Вот как? Согласно приказу Военного совета армии, я в настоящий момент являюсь командиром сводного отряда. Отстранить меня от должности вы, товарищ капитан, не имеете права. Иначе как с санкции Военного совета. У вас она есть?

Нет…

В таком случае прошу вас покинуть расположение части и не препятствовать мне выполнять полученный от вышестоящего руководства приказ!

Капитан огляделся. На лицах окружавших нас бойцов готовность прийти к нему на помощь явно отсутствовала. Выйти победителем из столкновения более чем с двумя десятками штрафников шансов не было никаких. Он нехотя застегнул кобуру.

Смотрите, Леонов, это вам даром не пройдет.

На вашем месте, товарищ капитан, я бы тоже пять раз подумал. Вы только что чуть не сорвали важную операцию. Кто бы ни был вашим руководителем, сомневаюсь, что ему удалось бы вас отмазать в этом случае. Так что вы еще мне спасибо скажете. Более не задерживаю вас, товарищ капитан.

По моему знаку бойцы расступились, давая ему проход в тыл. Смерив меня напоследок испепеляющим взглядом, Лихов повернулся и зашагал вниз по склону.

Вы читаете Черная смерть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×