(Здесь и далее примеч. ред.)

2

Xэйан – столица Японии с 794-го по 1186 г. Связанный с ней период японской истории в культурном плане ознаменовался формированием новых жанров художественной литературы; в высшем обществе тогда царил культ поэзии, эстетизма и изящной любви.

3

Матерхорн – вершина в Пеннинских Альпах на границе Италии и Швейцарии.

4

Моронобу Хисикава (1618–1694) – родоначальник японской гравюры на дереве.

5

Укиё-э – «картины изменчивого мира» (яп.) – направление в японском искусстве эпохи Токугава, посвященное изображению сценок городской жизни.

6

Сяку – мера длины, равная 30,3 см.

7

Дзабутон – в японском доме подушка, на которой сидят.

8

Кэндо – японское искусство боя на мечах.

9

Сэнсэй – вежливое обращение к учителям, врачам, работникам культуры (яп.).

10

1596 – 1615 гг.

11

1716 – 1736 гг.

12

Нисидзин – район Киото, издревле славившийся своими тканями.

13

В этой маске актеры театра Но исполняют роль духа мщения женщины средних лет, которую даже после смерти терзает боль неразделенной любви.

14

Энгава – открытая галерея с двух или трех сторон японского дома.

15

«Сказание о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари») – роман придворной дамы Мурасаки Сикибу о любовных похождениях принца Гэндзи, вершина японской классической прозы (начало XI века).

16

1603 – 1867 гг., период правления сегунов из рода Токугава.

17

Принц Гэндзи, устроивший для младшего брата, Хотару, свидание со своей воспитанницей, прекрасной Тамакадзурой, предусмотрительно завернул в полу занавеса горсть светлячков, и при их свете Хотару впервые увидел возлюбленную.

18

1867 – 1912 гг.

19

«Синкокинсю» («Новое собрание древних и современных [японских песен]») – созданная по императорскому указу в 1216 г. восьмая из двадцати одной официальной антологии японоязычной поэзии.

20

«Ватакуси сёсэцу» – жанр японской литературы XX в., своего рода «рассказ о себе», эгобеллетристика.

21

Жрица Исэ проходила два обряда «священного омовения». После первого она переселялась в императорский дворец, а после второго проводила целый год в Священной обители на равнине Сага и только потом отправлялась в храм Исэ.

22

1467 – 1477 гг.

23

Норинага Мотоори (1703 – 1801) – выдающийся литературовед и теолог эпохи Токугава, представитель школы «национальной науки».

24

Кото, бива – старинные японские музыкальные инструменты. Кото – тринадцатиструнный род гуслей. Бива напоминает лютню.

25

«Кодзики» («Записи о деяниях древности») – самый старый памятник японской письменности, содержащий мифы о происхождении Японских островов и легенды о свершениях первых государей.

26

Фусума – раздвижные перегородки между комнатами в японском доме.

27

Сёдзи – перегородки в японском доме, которые отделяют внутренние помещения от галереи- энгавы.

28

Бидзинга – портреты красавиц из «веселых кварталов», жанр укиё-э.

29

Токонома – ниша в стене японского дома, предназначенная для услады глаз: ее украшают икебаной и свитком с картиной или каллиграфической надписью.

30

Хирагана – японская слоговая азбука.

31

«Сказание об Исэ» («Исэ-моногатари») – памятник японской литературы IX в. Авторство этого произведения прозопоэтического жанра приписывают прославленному Аривара-но Нарихире (825 – 880), одному из «шести гениев японской поэзии»; его же считают и главным героем, тем самым «кавалером», чьи похождения описаны в сказании.

32

Гиндза – главная улица Токио.

33

Тёбу – японская мера поверхности, равная 0,99 гектара.

34

Ри – японская мера длины, 3927 м.

35

Даймё – владетельные князья (яп.).

36

Мэгуро – район Токио.

37

Абуна-э – эротические картинки, жанр укиё-э.

38

Бунраку – традиционный японский кукольный театр.

39

«Золотой демон» – роман японского писателя Одзаки Коё (1867 – 1903). Омия, возлюбленная Канъити, выходит замуж за Тояму по принуждению родителей. Прощальная сцена между Омией и Канъити

Вы читаете Маски
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату