Миссис Альфиери, расстроенная и словно бы сразу постаревшая, повернулась к дочери и едва слышно сказала:

— Ты солгала ему, Анжела. Ты нам всем солгала. Но теперь и ты знаешь, каково, когда тебе лгут.

Чтобы еще сильнее припугнуть девчонку, я решила ей объяснить, чем могла грозить связь с Феликсом.

— Знаешь, тебе еще повезло, что ты осталась жива. Встретив в такси незнакомого мужчину, ты с ним сразу начала заниматься сексом. Привела его домой, где спали твои маленькие братья, даже не представляя, кто он такой и что он может сделать тебе или братьям.

— Ну и что? — Анжела оставалась все такой же угрюмой и сердитой.

Мне было больно смотреть на эту девушку. У нее ведь была и крыша над головой, и любящая мать, однако она уперто стояла на пути саморазрушения.

— Знаешь, где я провела эту ночь? — с горечью спросила я. — У тела девушки… почти твоей ровесницы. Ее убили, и если бы не случайность, тело вряд ли бы обнаружили. Домой она больше никогда не вернется. Люди, которым она дорога, уже никогда не увидят ее живой.

Анжела подняла на меня глаза, пытаясь понять, серьезно я говорю или нет.

— И вчера днем я была в морге. Другую девушку, вероятно, убил парень, с которым она познакомилась накануне в клубе. Тебе знакомо слово «вскрытие»? Знаешь, что оно означает?

— Объясните ей, мисс Купер. — Миссис Альфиери подошла к нам поближе. — Анжела, слушай внимательно. Такое будет и с тобой, если тебя убьют. Тебя разрежут и вытащат все внутренности. А потом снова зашьют, словно тряпичную куклу.

«Это получше моей толстой иглы», — подумала я. Слова матери произвели на Анжелу должное впечатление, и теперь она снова косилась в сторону Вандомира, словно ища в нем защиту от этих женщин, сделавших ее день таким невыносимым.

— Что будет с Феликсом?

— Он останется в тюрьме, но уже по другому обвинению. Его ждет наказание за вступление в половую связь с несовершеннолетним лицом. — Я объяснила, что, хотя Анжела и по своей воле вступила в близость с сорокавосьмилетним мужчиной, закон считает, что она не способна полностью отдавать отчет в своих действиях. Связь с несовершеннолетней в любом случае приведет Феликса в тюрьму, однако наказание его ожидает гораздо более мягкое, чем за изнасилование с применением оружия.

— Лаура напечатает новое заявление, — обратилась я к Вандомиру. — Анжела подпишет признание, а потом, будь добр, проводи их в отдел защиты свидетелей и организуй там консультацию, хорошо? Это им обеим пригодится.

Попрощавшись, я направилась к себе, едва не налетев в коридоре на Эллен Гюншер, семенившую к кабинету Маккинни. Эта парочка проводила за закрытой дверью большую часть рабочего времени, порождая массу сплетен вокруг своей странной дружбы. Если Эллен в самом деле нуждалась в столь пристальном контроле руководства, как объяснял это сам Маккинни, она, вероятно, была еще глупее, чем казалась в суде, где и так очень редко открывала рот.

Встреча Гюншер с Маккинни давала мне минутку передышки. Пока она у него в кабинете, меня он точно не хватится.

Воспользовавшись своей личной линией, я набрала номер Джейка, рассчитывая догадаться по его тону, причастен ли он к утечке информации. Ответил его секретарь Перри Табард, сообщив, что в данный момент Джейк в студии записывает программу.

— Передайте ему, чтобы он перезвонил мне, как только освободится, — попросила я. — Это важно.

— Может, оставите ему сообщение?

Нет, оставлять сообщения я не собиралась. Мне хотелось убедиться, что Джейк не предал меня прошлой ночью, и посредники в этом вопросе были излишни.

Не успела я закончить разговор с Перри, как Лаура соединила меня с Майком Чепменом.

— Привет, Куп. Сколько времени тебе нужно, чтобы добраться до морга?

— Полчаса. Я должна буду передать Саре оставшиеся на сегодня дела.

Моя помощница и близкая подруга, Сара Бреннер, совсем недавно вернулась из полугодового декретного отпуска. Наш стиль работы совпадал настолько, что я могла целиком положиться на нее, доверив управление отделом из сорока человек. Случилось так, что в то время, как у нее только родился малыш, в моей жизни произошла та ужасная встреча, которую я до сих пор вспоминала с содроганием. И тогда мне очень не хватало ее проницательных суждений и трезвой оценки. Теперь Сара вновь стала моим надежным тылом, что очень поддерживало меня.

— Отлично. Встречаемся у доктора Кестенбаума.

— А как насчет той девушки? Ты что-нибудь выяснил о ней прошлой ночью? Ты уже знаешь, кто она и как наступила смерть?

— Прибереги перекрестный допрос для суда и давай уже двигай сюда. Тебе предстоит урок теологии.

— Я уже помолилась за убиенных. И теперь жду ответов на вопросы. — У меня из головы не выходило указание Батальи, и я не собиралась подводить своего босса.

— Доктор даст все ответы на все твои вопросы. А вообще тебя ждет встреча с первой в твоей жизни Нетленной, — загадочно сказал Майк.

— С первой кем? — удивилась я.

— Если только убийца не причастен к церковным тайнам, он тоже подобного раньше не видел…

— О чем ты говоришь? Что еще за Нетленная? И какое она имеет отношение к нашей жертве?

— Тело идеально сохранилось, Куп. Нет и следа разложения или гниения, так что с опознанием проблем не будет. Феномен-то известный — такое то и дело случается со святыми, если, конечно, верить церкви. А наш преступник, пряча Клео в саркофаг, должно быть, рассчитывал, что ее тело вскоре будет неузнаваемо.

6

Я расписалась в регистрационном журнале в вестибюле морга. В это время переводчик пытался объяснить китайцу средних лет процедуру осмотра тела его отца, прошлой ночью получившего смертельный ножевой удар во время стычки в казино Чайнатауна. Служащий нажал на кнопку, отворяя мне дверь, ведущую к лифтам. Я вошла в кабину следом за полицейским, руки которого были заняты пакетом с какими-то уликами, и поднялась на четвертый этаж.

Майк, сидевший за столом доктора Кестенбаума одной рукой придерживал телефонную трубку, в другой у него была чашка кофе.

— Ага, слушай, у меня уже есть пара хороших фоток. Куп потом подбросит меня к музею. Да, дело богемное, по мне, даже слишком. — Он замолчал, прислушиваясь к словам своего собеседника. — Нет, доктор все еще возится с Клео. Ну ладно, до связи.

— Как ты заполучил эти фотографии? Маккинни хвастал, что не дал тебе устроить выездную судмедэкспертизу в салоне трейлера. Ты мог бы позвонить…

— Расслабься. Думаешь, ты одна такая укротительница змей, способная добиваться своего в середине ночи? Я позвонил Хэлу Шерману, — сказал Майк, имея в виду детектива из бригады экспертов- криминалистов. — А его ради такой вылазки, даже сверхурочной, и ласками твоими не надо заманивать. Так что пускай к черту катится этот Маккинни.

— Так, а кто еще об этом знал до рассвета? — поинтересовалась я.

— Кроме Ленни, мы с тобой, несколько тупиц со склада, — перечислил Майк. — Кто еще? Хэл, ну его парни и вурдалаки из ночной смены морга. В общем, когда мы привезли тело, тут было довольно тихо.

— Майк, я серьезно. Ты еще кому-нибудь рассказал о Клео?

— Кому? И вообще, к чему ты клонишь?

— А кому-нибудь из репортеров?

Вы читаете Костяной склеп
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату