— Ла-а-адно.

— Как насчет зарплаты?

— А тебе палец в рот не клади, да?

Прочитав в голове Пэкстона, что он подразумевает под этими словами отнюдь не избитую поговорку, а нечто более чувственное, Хармони выгнула бровь:

— Как и тебе.

Внезапно ледяная статуя «Кинг Пэкстон» разморозилась — ему снова пришлось маскировать порыв расхохотаться отрывистым кашлем. У нее почти получилось заставить Пэкстона забыть, что к этому шагу его буквально принудили рабочие. Однако этот факт все равно будет выводить его из себя и дальше, а значит, ее работа будет вовсе не такой легкой, какой он пытался ее изобразить.

— Так что с зарплатой? — повторила Хармони.

— Я не знаю, как назвать твою работу, а потому понятия не имею, какой должна быть зарплата.

— Я буду обеспечивать команду реставраторов нормальными условиями для работы. Сколько ты платишь прорабу?

— Работа, которую выполняет Курт, намного сложнее. Поэтому… Как насчет пятнадцати долларов в час? А ты, в свою очередь, назовешь мне цену, которую дашь за приглянувшиеся тебе вещи.

— Пятнадцать долларов в час за двадцатичетырехчасовой рабочий день? Мне ведь придется успокаивать Гасси двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю… Если я соглашусь на эту работу.

— Не заставляй меня думать, что я тебя переоцениваю. Почему бы тебе не согласиться?

— Я просто говорю, что…

— Давай так: я не буду оплачивать тебе восемь часов сна ежедневно.

Сказочная возможность приобрести вещи из залежей в замке и дополнительные деньги, которые Пэкстон будет ей платить, позволят ей с сестрами расширить магазин, плюс она одновременно сможет работать над своей магической миссией.

— Договорились, — сказала она. — А теперь насчет одежды. Что если мне захочется забрать ее всю? Если я приму должность, так сказать.

— Ты не имеешь представления, сколько в замке шмоток. Вполне вероятно, что тебе понадобится несколько месяцев, чтобы все их найти.

Неужели он пытается представить замок, забитый старинной одеждой, в качестве приманки для нее? Откровенно говоря, его самого в качестве той же приманки было бы достаточно. Воображение тут же подсунуло Хармони нужную картинку, чем привело ее в настоящий восторг.

— Ладно, мои условия, — вслух сказала она, чувствуя себя взволнованно, но отчаянно пытаясь быть практичной. — Пятнадцать баксов в час за шестнадцатичасовой рабочий день. И если ты хотя бы попытаешься обращаться со мной так же, как с рабочими на стройплощадке, я выпущу когти.

Она его явно повеселила, потому что морщинки вокруг глаз стали глубже, однако в самих глазах не было и намека на смех.

— Мне нравятся женщины с коготками. Так что давай, выпускай их, ведьмочка.

Вот тебе и миссия со всеми вытекающими. Придется еще и защищаться от добычи на блюдечке с голубой каемочкой.

— У меня еще одно условие, если я соглашусь на работу. Я не буду спать на одном из старых заплесневелых матрасов.

— На четвертом этаже есть уже отремонтированная спальня с новой мебелью, постельными принадлежностями и прочими удобствами.

— Ванная комната? Душ? Ванна? Телевидение? Дверь закрывается на замок?

— Все, кроме стандартного и кабельного телевидения. Зато в комнате имеется плазма и шикарный выбор фильмов на DVD.

— Я сейчас подумала… Никакие замки не остановят Гасси. Кстати, я не собираюсь дрыхнуть одна в замке, где живет, мягко говоря, недружелюбная ведьма-призрак.

— Я буду жить в замке столько, сколько ты будешь в нем оставаться. Я итак провожу там добрую половину своих ночей.

— Ты же не хочешь сказать, что мы будем делить одну комнату на двоих?

— Это посеяло бы между нами разногласия, — ответил Пэкстон, — что, по твоим словам, на руку Гасси.

— Верно, но она тебя ненавидит. Поэтому для меня это было бы все равно, что делить комнату с приманкой для призрака.

— Ну спасибо тебе на добром слове.

Хармони пересела на сидение напротив и постучала в перегородку, которая тут же опустилась.

— На следующем перекрестке поверните направо, — сказала она водителю, — на Уорф-стрит. Дом в викторианском стиле с верандой на крыльце.

Лимузин подъехал к дому и остановился, а Хармони все еще не дала окончательного согласия на работу, потому что не хотела, чтобы Пэкстон понял, как сильно ей хочется принять его предложение.

Он сказал водителю подождать, вышел из автомобиля и увидел магазин.

— «Антикварный магазин «Бессмертная классика»», — прочитал он вывеску и сунул голову обратно в лимузин. — Прими мои извинения.

Потом подошел к двери со стороны Хармони и открыл ее.

— Теперь сам видишь. Я живу и работаю здесь, — сказала она, радуясь, что смогла заставить его признать ошибку. У нее был миллион причин вернуться в замок, но становиться мелочной она не собиралась. — Я живу за магазином, — добавила она, указывая на дом.

У двери, ведущей в кухню, Пэкстон остановился, забрал у Хармони ключи и сам открыл замок. Она поблагодарила его, но осталась на крыльце.

— Я подумаю над твоим предложением, — сказала она ему, — и дам знать тебе завтра, что я решила.

Заметив, сколько внимания он уделил ее губам не только глазами, но и мыслями, Хармони нисколько этому не удивилась. Но также она видела в его мыслях непоколебимую решимость оставить их отношения исключительно деловыми, что не могло не разочаровывать ее. Несмотря на то, что они знали друг друга всего один день, он ей нравился. Тем не менее, она всегда будет знать свое место, как уже знает, что каждое столкновение с Кингом Пэкстоном станет для нее настоящим вызовом.

— Наш рабочий день начинается рано утром, — сказал он, спускаясь по ступенькам, потом остановился и повернулся к ней. — Насчет условий по поводу сна. Если ты согласишься на работу, то должна знать, что комната…

— Я не хочу работать на тебя.

Пэкстон поднялся на одну ступеньку.

— Мне жаль это слышать.

— Я не хочу быть твоей подчиненной. Равноправие между нами однозначно предпочтительнее. Если я буду сортировать одежду, имеющуюся в замке, и сдерживать Гасси, то хочу быть независимым консультантом.

Плечи Пэкстона расслабились.

— Это можно устроить. На тех же условиях и с той же ежедневной зарплатой?

Хармони ответила коротким кивком и добавила:

— Еще я хочу подписать контракт.

— Я подготовлю все бумаги, если ты согласишься. Но… — Его взгляд снова вернулся к надписи на топике Хармони. — Прими к сведению: мне не нравится одежда с буквальными заявлениями.

— Я запомню, — отозвалась она и вошла в дом.

Глава 13

— МНЕ нужны все топики и майки с надписями, которые у нас есть! — решительно заявила Хармони,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату