— Да… да пошел ты! — закричала я, скидывая подушку с дивана на пол и пиная ее ногами.

Как он посмел! Как будто я не могла сама постоять за себя, даже если бы и находилась в горящей квартире. И что он имел в виду, когда сказал, что я буду отвлекать его? Он думал, я встану у него на пути, задавая вопросы, на которые ответы и так очевидны, и стану наматывать волосы на палец, глядя на него со скучающим выражением лица?

Идиот!

Я бросила телефон на стол. Он упал на блокноты, лежащие на стеклянной столешнице. Бумаги посыпались на пол. Нахмурившись, я опустилась на колени и начала собирать документы по одному листу, складывая их в пачку. Отложив всю кучу в сторону, я заметила на верхней странице распечатку карты из Интернета. Это была схема района богачей, расположенного в восточной части города. На ней красным крестом был помечен один адрес.

Вот это было интересно. Я отложила лист в сторону, чтобы изучить страницу, находящуюся под ним. Там лежал факс, датированный тремя днями раньше, чем Джон Доу напал на меня, посланный организацией «Добровольное Движение Уничтожения Вампиров» Н. Гэлбрейту. В нем содержался только адрес. Тот же самый, который был обозначен на карте.

— А я то думала, что его фамилия Грант, — пробормотала я про себя. И уже собралась взять другой лист, как зазвонил мобильник.

— Нэйт, это я. Я застрял в отделении скорой помощи. Они отвели меня в маленькую палату без занавесок и с тех пор не возвращались. Я думаю, они звонят в полицию.

Я прервала Зигги, когда он остановился, чтобы вдохнуть:

— Натана нет. Далия сожгла мою квартиру. Он пошел проверить там все.

— Вот черт! И оставил тебя одну? — мальчишка явно был удивлен действиями Натана также, как и я.

— Натан думает, что я не в состоянии защитить себя. — Я взглянула на компьютерный стол, стоящий в углу. — Послушай. После того, как он ушел, пришел факс. От организации «Добровольное Движение Уничтожения Вампиров». Это и есть то «Движение»?

В трубке раздалось проклятие, и, без сомнения, оно было слышно на все отделение скорой помощи.

— Да, это они. Интересно, что им нужно.

— Я не читала, — сказала я, усугубляя свою ложь.

— Вероятно, еще один приказ уничтожить кого-то, — Зигги откашлялся. — Просто прикрепи его к холодильнику. Это первое место, куда Натан направится, вернувшись с боя.

— Спасибо, Зигги, — я закусила губу. — Скажи, а когда именно пришел приказ на Кира?

— Самый первый? Не знаю. На него их уже вышло штук сорок, наверное. Слушай, здесь хотят взять у меня кровь, и им не нравится, что я разговариваю по телефону, так что…

— Нет, последний приказ, — я практически кричала в трубку. — Когда пришел он?

— Зачем тебе? — его тон внезапно стал подозрительным. — Может, тебе стоит спросить Натана, когда он вернется, а мне нужно…

— Зигги, подожди!

Но связь оборвалась. В отчаянии я бросила телефон на пол. «Слишком уж много совпадений», — подумала я, смотря на карту. Три дня. Каковы шансы, что он получил это сообщение за три дня до того, как напал на Кира?

Я перевернула страницу. А вот и ответ. Черным по белому.

Отправитель: Добровольное Движение Уничтожения Вампиров

Получатель: Н. Гэлбрейт

Относительно: Дело № 372-96, ч. 9Y

Приказ уничтожить: Саймон Сеймур, также известный, как Саймон Керрик, также известный, как Кир Керрик — за преступления против человечества.

Ну вот.

Я виновато взглянула на дверь, думая, сколько времени Натан будет отсутствовать. Но неужели для меня важно, если он обнаружит, что я немного прогулялась?

Вспомнив, как он свысока обращался ко мне чуть раньше, я поняла, что мне точно безразлично. Это его не касается, и у меня еще было в запасе несколько драгоценных дней, чтобы принять решение относительно «Движения». Я имела право знать правду о своем рождении в качестве живого мертвеца. Как бы Натан ни хотел помочь, не его кровь течет по моим венам.

Болезненное любопытство заполнило все мое тело при мысли о Кире, и я подумала, может, на мое стремление встретиться с ним влияет наша кровная связь? И если так, то защитит ли меня эта связь от еще большего вреда в руках моего создателя?

Не позволяя страху взять верх, я засунула карту в карман, затем позвонила на работу и сказала, что не приду. Когда я повесила трубку, странная пустота охватила меня — осознание того, что могу и не вернуться в больницу. Я отогнала мысли прочь и открыла шкаф.

Хотя в моем распоряжении был весь арсенал оружия, я взяла кол, самый маленький и легкий, чтобы он не выпирал из кармана. Кроме того, я точно знала, что с ним нужно делать. Но заостренную палку тяжелее использовать, к тому же, она не спасет меня от Далии, если та все еще ждала меня. Натан был охотником на вампиров, а не на ведьм. Я подумала, что могла бы облить ее водой, и чокнутая баба растаяла бы, как ведьма в «Волшебнике из страны Оз»[45]. Если уж до этого дойдет.

Я чуть было не оставила Натану записку, но передумала: решила, что мне нечего написать, что не выглядело бы так, как будто я повернулась к нему спиной в ответ на его помощь. Я не могла смягчить правду.

Насколько бы любезным и внимательным он не был, но все же оставались вопросы, на которые Натан не мог ответить. Именно поэтому я должна взглянуть в лицо своему страху, как в ту ночь в морге.

Я должна встретиться со своим создателем.

ГЛАВА 6

Джон Доу

День, безусловно, теплым не был: холодный сумеречный воздух сжимал грудь так, что перехватывало дыхание.

Я нашла свое шерстяное пальто в ванной комнате висящим на вешалке для полотенец. Оказалось, Натан вывел с него кровавое пятно. Но даже пальто не согревало меня, пока я шла от квартиры на Уэлси- авеню к дому, расположенному по адресу, указанному на схеме. В том, что ты мертв, есть весьма серьезные недостатки. Например, твое тело всегда приобретает температуру комнаты, какой бы эта температура ни была.

Хотя моя машина все еще стояла у обочины книжного магазина, ключи от нее, вероятней всего, лежали на земле возле донорского дома. Я ни за что не вернулась бы туда. Поэтому предпочла идти пешком.

Мне были знакомы эти шикарные окрестности. Только еще приехав в город, я часто ездила по извилистым улицам и любовалась на современные особняки и сказочные замки. Они выглядели совершенно не к месту на территории почти без единого деревца. Высокие кирпичные стены и навороченные ворота окружали их. Некоторых дома были полностью закрыты от постороннего взгляда оградами с грозными камерами слежения, смотрящими на прохожих своими холодными стеклянными глазами. Подумав о пристанище своей машины, я переключилась на людей, устроившихся в этих домах, и вообразила себя, живущей в одном из них через десять лет. В моих фантазиях всегда вырисовывался красивый, но пока еще «безлицый», муж и наши обожаемые, покамест неопределенные, дети.

А вот один из этих домов теперь всегда будет для меня олицетворением дома из фильмов ужасов.

Вы читаете Превращение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату