и науки.
– Хочешь их во что-нибудь превратить, а? – сказал король. – Недурная мысль. Но это вовсе не значит, что я оставляю тебя при дворе, понял? А теперь ступайте. Виночерпий, проводи их. Тебя заменит леди Нинет.
– Я буду счастлива, государь. – Нинет нежно улыбнулась.
Король проводил их взглядом, потом в изнеможении опустился в своё высокое кресло.
– Налейте-ка мне вина, Нинет. И себе тоже, моя крошка. – Отхлебнув добрый глоток из чаши, которую она ему подала, он вдруг загремел: – Ни минуты покоя! Король Артур вызывает нас в Камелот, потом отменяет своё повеление и присылает этого сукина кота, сэра Шкипера. Наша дочь тронулась в уме, а теперь и вовсе исчезла. Влюбилась в какую-то мифическую личность. Невесть откуда поналезли всякие типы – одеты чёрт знает как. Волшебники то появятся, то исчезнут, даже позволения не спросят. Не могу я с ними со всеми сладить. Должно быть, старею.
– Помилуйте, государь, вы в расцвете лет.
– Верно, для своих лет я молодец.
– Вы просто устали, и потом здесь так жарко, – сказала Нинет, подходя ближе. – Вы позволите, государь? – И она обтёрла королю лоб своим платком, а потом провела по нему своей нежной ручкой.
– Ладно, ладно, – сказал король, притворяясь, будто ему безразличны эти знаки внимания. – Но где же всё-таки наша дочь?
– Это долгая история… – начала Нинет.
– Ну, тогда не нужно, – сказал король. – Расскажешь как-нибудь в другой раз.
– Она очень своевольная, государь. Она отправилась в другой мир искать этого человека. Скоро она возвратится, и с ней дядя магистра Мальгрима – тоже волшебник, ужасный старик, его зовут Марлаграм.
– Как? Старый Марлаграм – это тот, что всё верещит «хи-хи-хи»? Так он ещё жив? Мы знавали его при Мерлине, давненько дело было. Он, конечно, гораздо старше нас.
– Думается мне, он старше всех на свете, – сказала Нинет.
– А нам он, наверно, дал бы лет тридцать. Ну, сорок от силы.
– Разумеется, государь. Как говорила моя тётушка колдунья, кто молод душой – молод и телом.
– Вот как? Нужно будет это запомнить. Жаль, что нам это не пришло в голову раньше. На редкость умная женщина была твоя тётушка, а какая свежесть мысли! Я всегда это говорил, даже когда её судили. Налей-ка мне ещё, девочка. Будь вместо виночерпия.
– Вот было бы хорошо, государь, – сказала Нинет, поднося ему чашу, – если б кто-нибудь, ну, скажем, магистр Мальгрим, избавил вас от скучных повседневных забот. Я знаю, какой вы добросовестный, но нельзя же всё делать самолично. Это уж слишком.
– Да, в самом деле слишком! – воскликнул сердитый голос, заставивший их вздрогнуть.
Это была Мелисента. Следом за ней вошёл Марлаграм.
Растерянность короля сменилась гневом.
– Не смей разговаривать с нами таким тоном! Где ты была? А это кто такой?
Марлаграм ничуть не смутился.
– Хи-хи-хи! Неужто вы не помните меня, король Мелиот?
– Теперь вспомнил. «Хи-хи-хи!» Ну вот что, Марлаграм, убирайся-ка ты отсюда подобру-поздорову, – сказал король. – Хватит с меня твоего племянника, который всё время лезет куда не надо.
– Он малый неглупый, – хихикнул старик. – Только ужасный пакостник. Ловкий интриган, но уж больно смонадеян, сами увидите.
– Мой Сэм всё ещё в темнице? – спросила Мелисента.
– Какой там ещё твой! – сердито оборвал её король. – Но он действительно в темнице и там останется.
– Ах, отец, молю вас, сжальтесь.
– И вот что, юная леди, хватит с нас твоих выходок и капризов. Завтра после турнира мы объявим, что ты выходишь замуж.
– Никогда! Только за Сэма!
– Мы пока сами не знаем, кто твой жених, это ещё надо решить. Но замуж ты выйдешь, даже если придётся держать тебя взаперти на хлебе и воде.
– Не выйду, не выйду, не выйду!
– Выйдешь! – вскричал король. – Такова наша королевская воля. Леди Нинет и магистр Марлаграм, будьте свидетелями.
Мелисента повернулась к старому волшебнику.
– Помните ту брошь, которую просил Мальгрим?
– А как же! Хи-хи-хи! Ведь мы оба за ней охотимся.
– Если вы мне сейчас поможете, она ваша, – нетерпеливо сказала Мелисента.
– Идёт! – сказал Марлаграм с нескрываемой радостью. – И заметьте, я её у вас не просил, хи-хи-хи!