– Да, его варят специально для участников турнира. Впрочем, мне незачем вам его и предлагать…
– Безусловно…
– А может быть, всё-таки попросить буфетчицу подать…
– Буфетчицу? Нет здесь никакой буфетчицы.
– Есть, уверяю вас, – сказала Нинет, выходя из шатра. – Я сейчас её пришлю.
Оставшись один, Сэм принялся осматривать свои доспехи и оружие. Он легонько пнул шлем ногой и, к своему удивлению, оставил на нём вмятину. Тогда он решил испробовать меч, но тут через шатёр пронесли ещё одного окровавленного и бесчувственного рыцаря. Оправившись от нового потрясения, Сэм согнул меч – вместо того чтобы распрямиться, меч так и остался согнутым. В отчаянье он опёрся на копьё и тотчас же услышал громкий треск. Подпрыгнув, он вскочил на панцирь и чуть было не расколол его надвое. Тогда он вернулся на свою скамью, прихрамывая и проклиная всю эту идиотскую затею.
Так он и сидел, стиснув ладонями виски, когда вошла буфетчица из «Вороного коня», неся оловянную кружку.
– Одна кружка турнирного пива, – сказала она своим обычным безжизненным голосом.
– Спасибо, – сказал Сэм, беря кружку. – А, это вы?
– Что правда, то правда. И погодка опять разгулялась.
– Уж лучше бы пошёл дождь. Ну ладно, надеюсь, пиво мне поможет. – И он единым духом осушил кружку. – Забористое пивцо. Бутылочное или бочковое?
– Ах, не спрашивайте меня, мистер Пенти. Мне дал его этот чернобородый фокусник и велел отнести вам.
– Мальгрим?
Сэм в ужасе уставился на неё.
– Он самый. Да что с вами? Вам плохо?
– Пока не знаю, – сказал Сэм со страхом. – Кстати, вы не видели капитана Планкета, старого шкипера, помните, того самого, что всегда брал двойные порции шотландского виски?
– Нет. А разве он здесь?
– Во всяком случае, был здесь.
– Я видела мистера Сандерсона, – таинственно сказала буфетчица. – Он ставит на Красного рыцаря десять против одного. Говорят, от этого Красного рыцаря нет спасения.
В шатёр заглянул солдат Джек.
– Приготовься, приятель. Сейчас твой выход.
Когда ухмыляющееся лицо Джека исчезло, Сэм застонал.
– Пожалуйста, помогите мне надеть доспехи, – попросил он буфетчицу.
Она удивлённо уставилась на него.
– Неужели вы хотите драться с этим рыцарем?
– Приходится.
– Боже мой! Я понятия не имею, что куда надевается, но постараюсь, как смогу. Боюсь только, мне никак не справиться. – Помогая ему застёгивать пряжки и крючки, она продолжала: – Не больно-то они толстые и тяжёлые, эти ваши доспехи, правда? И очень даже тонкие, я так скажу. Могли бы приготовить вам что-нибудь получше, ежели хотите знать моё мнение. Вы ведь здесь всё-таки редкий гость, не из завсегдатаев. А я-то думала, эти доспехи весят целые тонны.
– Так и было, когда я их сюда принёс.
– Может, их кто подменил? Как вы себя чувствуете?
– Ужасно.
– Бледный вы какой. На вашем месте я бы не стала там задерживаться.
– Да я и не собираюсь. Скажите, не найдётся у вас таблетки-другой аспирина?
– Вот беда, ни одной не осталось. – Она сочувственно поглядела на него и вдруг закудахтала: – Ах ты, ах ты, вам бы лечь надо и не ходить никуда.
– Ничего, я скоро лягу.
Джек снова заглянул в шатёр.
– Ты как предпочитаешь сражаться, приятель, конный или пеший?
– Пеший, – мрачно сказал Сэм.
– Правильно. Падать не так страшно будет. Ну, друг, осталась одна минута, а там – марш! И не вешай носа!
Сэм попробовал пройтись в своих доспехах и несколько раз взмахнул согнутым мечом.
– Видала я такое на картинках, – сказала буфетчица. – А только не по душе мне это. То ли дело ковбои или индейцы… или, скажем, гангстеры в ночных клубах. Правда, тут есть на что поглядеть, и если вам нравится…
– Какое там нравится, – сказал Сэм, пытаясь выпрямить меч.