дорожную сумку пару свитеров и футболок, вытащенных наугад из шкафа.

— Что я могу для тебя сделать? — спросил Франц, заметив, как запыхалась Лили. Потом перевел взгляд на сумку у нее в ногах и добавил: — Ты уезжаешь?

С растрепанными волосами и усталой улыбкой на лице Франц показался Лили очень красивым. Его ровесницы, наверное, сходят по нему с ума. Она постаралась улыбнуться:

— Ты ведь еще не включал телевизор?

— Конечно нет.

— Так включи.

Дом у Франца был маленький, но уютный: гостиная с мини-кухней и с противоположной стороны — лестница, ведущая на второй этаж, где, очевидно, располагалась спальня.

Юноша взял пульт, забытый на обеденном столе, и на его старом плазменном телевизоре появился новый корреспондент в прямом эфире с Ла-Манша.

— Я так понимаю, времени на кофе у тебя не… — Франц замолчал, сфокусировав взгляд на изображении, и поднес руку к губам. — Да поможет нам небо…

— Да уж, — сказала Лили. — На этот раз нам это действительно необходимо.

Не сводя глаз с экрана, Франц заговорил спокойным холодным голосом:

— Если ты зашла ко мне перед отъездом, значит, тебе нужна помощь.

Лили сняла с плеч маленький рюкзак и протянула его юноше.

— Здесь ноутбук. А в нем — материалы… очень важная и секретная информация. Я думаю, у тебя для них самое надежное место, вряд ли кому-нибудь придет в голову…

— Искать в доме садовника.

— Именно. Я не знаю, чем там все закончится в Ла-Манше. Может быть, мне удастся отправить тебе еще материалы по электронке или по почте на DVD. Ты сумеешь скопировать их в компьютер и потом уничтожить все следы того, что я тебе пришлю?

Франц вдруг весело рассмеялся:

— Я, конечно, всего лишь бедный садовник, но я все же родился в двадцать первом веке. Могла бы и не спрашивать.

— Спасибо, большое спасибо, — улыбнулась в ответ Лили и тут же снова стала серьезной. — Прошу тебя, Франц, ты даже представить себе не можешь, насколько ценны эти сведения… и насколько опасны.

— Даю слово: я сохраню «дело Карлайл» даже ценой собственной жизни. Клянусь.

Лили вспомнилась фраза, которую обронила Мари в конце их разговора.

— Одна моя подруга считает, что это начало конца. Разрушение мира в том виде, в котором мы его знаем.

— Даже так?

Лили кивнула:

— Сам подумай: эта болезнь у здешних деревьев, загрязнение, глобальное потепление, катастрофа («В Исландии», хотела сказать она, но передумала)… в Ла-Манше. Все признаки налицо, поверь мне. Я кое- что в этом понимаю.

— И если мир должен исчезнуть…

— Не говори так. С этими нашими данными мы, может быть, еще успеем предупредить катастрофу. Или сумеем построить все заново, когда-нибудь потом…

Франц прижал компьютер к груди.

— Спасибо за доверие и за то, что все мне объяснила.

Сама того не ожидая, Лили быстро подошла к юноше и поцеловала его в щеку.

— Мне надо бежать, такси ждет. Береги себя, Франц. Удачи тебе.

— И тебе удачи, Лили.

Лили Карлайл вышла в предрассветную тьму.

,

1

Мессидор — десятый месяц (1/20 июня — 18/19 июля) французского республиканского календаря (1793–1805).

2

Прериаль — девятый месяц (20/21 мая — 18/19 июня) французского республиканского календаря (1793–1805).

3

Термидор — одиннадцатый месяц (19/20 июля — 17/18 августа) французского республиканского календаря (1793–1805).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату