свое внимание на Эрика. Приблизившись так близко, что Харрис почувствовал застарелый запах пота, Томас вгляделся в него тяжелым взглядом и поскреб рукой щетину.

— Как же ты еще молод, щенок, — наконец промолвил он. — И ты бы далеко пошел, не перейди мне дорогу. А теперь тебя ждет петля.

Эрик улыбнулся, чем изрядно удивил пирата:

— Чему ты улыбаешься?

Он был так близко… Так близко! Эрик рванулся вперед и боднул пирата головой в нос. Тут же руки пронзила дикая боль, и Харрис повалился на колени, чувствуя на своем лице соленую и такую вкусную кровь врага. Фенн отшатнулся и прижал к лицу руку, в изумлении глядя на пленного.

— Вот ведь гад! — булькнул он. Меж его растопыренных пальцев струилась кровь, и Томас потешно фыркал, пуская алые пузыри.

Рядом с Эриком вдруг оказалась черная тень, и от удара Блэки голова Харриса мотнулась в сторону. Шея хрустнула и налилась тупой болью.

«Сломал?!» — мелькнула паническая мысль. Но слава богу, повернуть голову он смог. Как раз под второй удар.

— Стоять! — прорычал Фенн. — Блэки, назад!

Телохранитель, ноздри которого раздувались от гнева, а глаза зловеще покраснели, с большой неохотой отступил прочь.

— Молись, щенок. — Томас посмотрел на свои окровавленные руки. — Молись, потому что больше тебе на этом свете делать нечего. Я, пожалуй, вздерну тебя на центральной площади Акульего острова! Клянусь Господом Богом! Пусть все знают, как опасно воровать у Томаса Фенна!

Харрис раздвинул разбитые в кровь губы в самодовольной улыбке.

— В трюм поганца! — рявкнул Фенн и, бросая бешеные взгляды, ушел прочь.

Эрик прикрыл глаза. Сейчас он чувствовал себя героем. Раз за разом прогоняя в памяти удачный удар, он все больше и больше испытывал ни с чем не сравнимое удовольствие. Его рывком поставили на ноги и толкнули в сторону трапа.

Перед тем как спуститься в недра «Посейдона», Харрис споткнулся и глянул на «Восторженный». Пираты уходили с ограбленного корабля, так и не тронув никого из команды. Можно вздохнуть с облегчением.

Эрика больно ткнули в спину, и он, стараясь удержать равновесие, шагнул вперед.

ГЛАВА 15,

в которой мы узнаем кое-что о Черном корабле

Сегодня у ветра не было запаха. Сладкий привкус крови исчез окончательно, и это угнетало Черного капитана. Последний корабль, попавшийся на пути его фрегата, лишь раззадорил древнюю жажду. Подогрел бурлящую в венах ярость. И опять не дал успокоения.

Мало того, та встреча, случившаяся несколько дней назад, разожгла ненависть пуще прежнего. Добавила в нее еще немного темных красок. Где-то впереди, крошечной точкой на горизонте, маячила его лучшая добыча, до которой еще нужно было добраться. Но он уже чувствовал ее запах. Он уже взял ее след.

Его жертва еще ничего об этом не знала. Еще не чувствовала жаркого дыхания за своей спиной.

Черный капитан ощерился.

— Энктагя,[3] — хрипло произнесли за спиной. Можно было не оборачиваться, потому что прежде чем раздались первые слова, ноздри Черного капитана защекотал терпкий запах горелых трав и шерсти. Это означало, что старый шаман выбрался из своей каюты и сейчас при помощи двух подручных борется с качающейся палубой. Сколько раз ему было сказано не рисковать собой без надобности?!

Капитан повернулся. Белесые глаза слепца смотрели куда-то мимо него и вверх. Жуткий взгляд, страшный. К нему невозможно привыкнуть.

— Грядет шторм, Энктагя! — прохрипел шаман. Крепкие подручные поддерживали своего учителя под руки, и лица их были сокрыты капюшонами. — Белая рука видит.

— Белая рука рискует, — очень глубоким и низким голосом ответил ему Черный. Многие считали, что так же звучит рог Посейдона.

— Белая рука дышит, — слабо улыбнулся шаман. Ветер прикрыл бледное, почти прозрачное лицо старика капюшоном. — Белая рука чувствует.

Черный капитан понимающе кивнул. Когда у тебя отбирают все, ты начинаешь ценить каждую мелочь, будь то холодный ветер или соленые брызги. Он отвернулся от шамана и, широко расставив ноги, уставился на далекие паруса. Шторм грядет… Шторм даст ему шанс.

Сама судьба наполняла черные паруса Безымянного и гнала за тремя корсарскими судами. Их четвертого товарища Капитан потопил неподалеку от осиного гнезда. Потопил из ярости, из отчаяния. Отыгравшись на безобидной жертве так, словно перед ним была добыча всей его жизни. И только потом понял, что все не так ужасно, как ему показалось. Что он ошибся, и едва ли не впервые в жизни искренне обрадовался собственному промаху.

Теперь же он крепко держал невидимый простому глазу след. Так крепко, как держит брошенную веревку утопающий. Так надежно, как кобель чует запах течки. Так отчаянно, как голодный цепляется за плесневелый кусок хлеба.

Даже дьявол не сможет его остановить.

Небо на западе начало темнеть, и это зрелище Капитан встретил с улыбкой. Его команда черными тенями носилась по вантам и мачтам, готовясь к удару стихии, а он стоял на баке и встречал приближающийся шторм, как влюбленный свою невесту. Облака наливались цветом его парусов, волны принимали силу его ненависти, ветер раздувал его жажду крови. День близился.

Полоса все чернела, сожрав далекие паруса. Стихия должна была накрыть пиратские корабли первыми, и только потом она доберется до него. Только потом.

И если Господь Бог лишит его добычи, то тогда пусть остережется сам. Гнев не станет разбирать, кто небожитель, а кто простой человек из крови и мяса.

За его спиной послышался глухой стук костыля о мокрую палубу. Иеремия. Старый верный друг. Единственный якорь прошлого, державший его многие годы на останках человечности. Преданный моряк, с которым они прошли все эти годы с гибели «Рапсодии». В ту ужасную ночь, когда ушла на дно его старая жизнь, Иеремия, вовремя спрыгнувший в воду при пиратском абордаже, вернулся и отвязал его от мачты.

— Мы не успеем, Билли, — сказал калека. Он потерял ногу три года назад, при штурме одного из пиратских судов. Но расстаться с ним Уильям Харрис не мог. Потому что в этом случае он потерял бы последние человеческие черты. Заблудился бы в жажде мести, забыл бы ее причину и утонул бы в корсарской крови.

Капитан Черного корабля пропустил слова друга мимо ушей. Они должны успеть. Не просто же так Господь наполнил его путь трудностями. Не может же он вот так жестоко подарить шанс и вернуть его в море.

Им удалось взять пленника с того судна, погибшего у Акульего острова. Омерзительный жалкий червяк растерял всю свою наглость, храбрость и спесь, едва оказался выловленным из бушующих волн. Стоило больших трудов не вздернуть его до того, как закончили свою работу подручные Белой Руки. Эти молчаливые индейцы умели развязывать языки. И как только подонок рассказал им все, что знал, — его выбросили в море, отрубив руки.

Когда Билли увидел своего сына на пиратском корабле, то думал, что его сердце разорвется на части. Сначала он просто не поверил своим глазам. И отменил атаку только из-за предчувствия, только

Вы читаете Черный корабль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату