— Нет. Вот там самая лучшая морская кухня на всем пляже, — Джейк махнул в сторону маленького ветхого домика на берегу, перед которым были разложены доски для серфинга.
Кларисса попыталась скрыть свое разочарование. Лучше бы они снова поужинали в отеле. Но вполне вероятно, это все, что он может себе позволить. Молодая женщина помрачнела. Да, нехорошо бросать своих внуков и не заботиться о них!
В домике оказалось всего лишь несколько столиков, и Джейк подвел Клариссу к одному из них. Та мгновенно оценила его выбор. С того места, куда они сели, открывался изумительный вид на океан.
— Я бы порекомендовал «Блюдо капитана», но выбирайте сами, что вам больше понравится, — сказал он, протягивая ей меню.
Кларисса быстро просмотрела список блюд. Только из морепродуктов, но зато какой выбор: и креветки, и моллюски, и устрицы. Все наисвежайшее, только что выловленное. Она украдкой покосилась на цены, которые оказались вполне приемлемыми. Здесь действительно можно было пообедать за разумные деньги.
— Спасибо за совет, я, пожалуй, возьму «Блюдо капитана», — сказала она.
— Мои желания для вас превыше всего? — спросил он, выгнув бровь.
Молодая женщина посмотрела на него и улыбнулась:
— Нет, оно в самом деле аппетитно выглядит и, если не ошибаюсь, дает возможность попробовать все.
Его темные глаза опять принялись внимательно изучать ее. Еще заметит, не дай бог, что она покраснела! В отчаянии Кларисса отвела взгляд и стала смотреть на океан и солнце, уже добравшееся до горизонта. Да что же с ней такое!
Только когда они сделали заказ и официант ушел, Кларисса осмелилась снова посмотреть на Джейка.
— Вы решили все свои проблемы на работе? Уже готовы лететь в Марик?
Молодец, похвалила она себя. Так держать. Главное — не забывать, зачем она здесь.
— Послезавтра.
— Вам пришлось уволиться?
Джейк отрицательно покачал головой, его глаза немного сузились:
— А что вы знаете о моей работе?
— Только то, что мне сказал король. Кажется, несколько лет назад он нанимал частного детектива, который составил ему отчет о вас. Там было отмечено, что вы работаете в строительной фирме. Я думаю, вы плотник?
— Ну, это я тоже умею делать. Честно говоря, я умею делать все в той или иной степени, кроме водопроводного дела. Этим никогда не интересовался, поэтому знаю только самые основы, знание которых обязательно для каждого, занимающегося строительством. А когда именно этот детектив работал, вы случайно не знаете?
— Не знаю. Может быть, когда вам было лет двадцать. Это было довольно-таки давно, мне кажется. А что?
— Ничего. Хотя… это многое объясняет.
— Что, например?
— Так… Лучше расскажите мне о Филиппе.
Она удивленно посмотрела на него.
— А вы не хотите узнать о вашем дедушке или о Марике?
— Надеюсь, что мы до них потом доберемся. А сейчас я хотел бы, чтобы вы рассказали мне о своем женихе.
— Почему?
— Он же был моим двоюродным братом. Я прав?
Кларисса не понимала, что ей рассказывать. Что именно хотел услышать Джейк?
— Он был не такой высокий, как вы, но у него были такие же темные волосы и глаза. Филипп очень любил спорт, особенно лыжи и лодочный спорт. Он и погиб-то из-за своей любви к лодкам. Эта была новая моторка. Они с отцом участвовали в соревнованиях, и когда спускались по бурной реке, на одном из поворотов лодка на скорости около ста миль в час перевернулась.
Голос ее осекся, и она замолчала. Даже сейчас ей было трудно вспоминать тот день.
— Мой отец также погиб на гонках, его машина столкнулась с другой.
— Да, наверное, все мужчины в вашей семье любят скорость. Сегодня и вы продемонстрировали, что неравнодушны к быстрой езде.
Джейк покачал головой.
— Мы с вами ни разу не превысили скорости. Для меня главное — ощущение свободы. А что Филипп делал, когда не занимался спортом?
— Он считал себя послом доброй воли. Любил путешествовать, в Париж, в Женеву. Но самым любимым его местом была Италия.
— Вы ездили с ним?
— Иногда. Я несколько раз ездила с ним в Париж, когда моя мама или тетя могли меня сопровождать в качестве наставниц.
Его глаза снова сузились:
— Наставниц? Они за вами должны были следить? Но вы сказали, что были помолвлены с Филиппом.
— Да, это так. И все равно кто-нибудь из наставниц должен был всегда находиться при мне.
Джейк ничего не сказал. В этот момент официант принес их заказ. Тарелки были переполнены самими разнообразными морепродуктами.
— А пока он наслаждался жизнью, путешествовал, вы сидели дома и ждали его возвращения. Странно все это.
— Нет! Все было замечательно, — обиженно отозвалась Кларисса. — После свадьбы наша жизнь значительно изменилась бы.
— И как?
Она замялась. В ней всегда жила надежда, что после того, как они станут мужем и женой, Филипп будет больше времени проводить дома, но объяснить, на чем были основаны ее мечты, Кларисса не могла.
— У него появилась бы жена и собственный дом.
Джейк скептически пожал плечами.
— Расскажите мне теперь о стране.
— А вы что-нибудь о ней знаете?
— Ну, она крошечная. По площади сравнима с одним из самых маленьких наших штатов. Находится в Пиренеях между Францией и Испанией, где-то рядом с Лихтенштейном. Пожалуй, и все. В каком состоянии у вас экономика?
— В плохом… — после небольшой паузы призналась Кларисса. Не было смысла скрывать от него реальное положение вещей, Джейк сам все поймет, когда приедет в Марик.
— Почему?
Кларисса замолчала. Она пыталась найти способ представить ситуацию таким образом, чтобы оправдать в глазах Джейка короля, но никак не могла этого сделать.
— Не волнуйтесь вы так. Можете мне сказать правду. Все останется между нами.
— Вашему дедушке уже восемьдесят четыре года. И боюсь, что ему сложно поспевать за изменениями, и не только в экономике. Раньше страна получала прибыль за счет продажи шерсти. Но в последние годы на рынке все большую популярность завоевывает синтетика.
— Неужели нет горнолыжных трасс? Или просто курортных городков, которые бы привлекали туристов? Страна же находится в таком великолепном с точки зрения развития туризма месте!
— В Марике есть только один подобный городок, но инфраструктура там уже устаревшая. И он не идет ни в какое сравнение с другими известными курортами. По крайней мере, Филипп так говорил. У него было с чем сравнивать, он, наверное, все их объездил. По его мнению, лучшие — в Швейцарии и здесь, в