— Ладно, — согласился он наконец. — Но только дружеский ужин.

Сьюзи чуть помолчала.

— Согласна, — в конце концов произнесла она. — Я терпелива.

Пообещав приехать через час, Дэвид отправился в ванную принять душ и переодеться. Если Сьюзи пользуется у Киры доверием и они говорили о нем, то ей должно быть известно, что они провели вместе пару ночей в резервации, подумал он. К черту! Это, скорее всего, известно всему городу. Джиму Фрейксу не пришлось бы просить помощников Реда Майнера разыскивать их, если бы у него был хоть малейший шанс на близость с ней.

Сьюзи приветствовала его у входной двери легким поцелуем и дружеским объятием, от которого ему стало решительно не по себе. Кира могла и не помнить обещаний, произнесенных ими в ущелье, но он их не забыл.

Пока он наблюдал за энергичными действиями Сьюзи на кухне и потом за ужином, они поддерживали непринужденную беседу. Только после того, как они разделались с отбивными, Сьюзи погрузилась в долгое молчание, а затем напрямую заговорила с ним о том, что явно интересовало ее больше всего.

— Я понимаю, что не должна спрашивать, — признала она, отбивая на скатерти нервную дробь ногтями с безупречным маникюром. — Но мы долгое время были друзьями. И на карту поставлены мои личные интересы.

Он ждал, молчанием предлагая ей продолжать, хотя предпочел бы оказаться в этот момент в любой другой точке света.

— Мне бы хотелось знать, серьезно ли у тебя с Кирой, — быстро проговорила она после небольшого колебания. — Или ты просто заново проигрываешь то, что было между вами пять лет назад.

Не желая обижать ее, Дэвид не знал, как ответить. Если бы он сказал ей, что они муж и жена… что пару недель назад его прадед сочетал их браком в каньоне Литл-Колорадо, она бы подумала, что он сошел с ума. Тем не менее было бы жестоко давать ей какой-то повод для надежды.

— Я собираюсь на ней жениться, — произнес он наконец. — Если, конечно, она согласится. Честно говоря, я безумно люблю ее. Но, к сожалению, пока мне не удается добиться даже минимального успеха.

Сьюзи, казалось, одновременно и ревновала, и не верила.

— Если это правда, значит, она дура, — сказала она с чувством. — Может быть, я не объективна, но, по-моему, ты такой мужчина… о каком мечтает любая женщина в здравом уме.

За несколько дней до запланированного возвращения во Флагстафф Кира в своей кооперативной квартире в Канзас-Сити пролистывала ежедневник, чтобы отметить даты предстоящих судебных заседаний, о которых ее шеф сообщил ей чуть раньше в тот же день, как вдруг в ее голове словно вспыхнул свет. У нее уже почти месячная задержка. Обычно такого не случалось.

Не может быть, чтобы я забеременела, твердила она себе в панике. Это просто невозможно! Я ни с кем не спала, кроме Брэда. А наш брак распался три года назад.

Внезапно сон, который приснился ей перед самым пробуждением в «чероки» на краю каньона Литл- Колорадо и продолжал ее преследовать, стал принимать более четкие очертания. В нем умерший прадед Дэвида сочетал их браком по традиционному навахскому обряду. После этого они отправились в хоган, стоявший на небольшом удалении от других, и там провели брачную ночь.

Она почти не сомневалась, что все это было лишь во сне. Возможно, мы действительно занимались любовью в «чероки», и мое подсознание превратило это в нечто необыкновенное.

Однако ей в это не верилось. Замыслить овладеть ею таким образом, а потом бросить на произвол судьбы было бы слишком бессердечно даже для Дэвида.

Может быть, у нее просто недомогание по женской части. Нужно немедленно сходить к своему гинекологу. Обеспокоенная и потрясенная, она отыскала в записной книжке его рабочий телефон и записала крупными цифрами на листочке из блокнота.

После тщательного обследования врач-гинеколог сообщил ей новость. Она беременна уже шесть или семь недель. В диагнозе он не сомневался.

Явно не в курсе того, что она уже три года в разводе, он поздравил ее и попросил передать поздравления мужу.

От такого поворота событий голова у Киры пошла кругом, она не знала, что и думать. Первоначальная волна необъяснимой радости резко сменилась недоверием, затем смятением. Бесцельно побродив по улицам, она позвонила своей подруге Мириам Кан, работавшей в одной из клиник психологом, и спросила, не могли бы они встретиться.

За салатом и стаканом «перье» в популярном бистро она огорошила приятельницу своим невероятным рассказом.

— Как ты считаешь? Может быть, Дэвид вернулся из ущелья, переспал со мной в «чероки» и ушел как ни в чем не бывало? — спросила она дрожащим голосом. — Что я все нафантазировала про ущелье, собрание племени и церемонию, чтобы было не так больно оттого, что он снова бросил меня? То, что мне приснилось, не может быть реальностью. Господи, ведь его прадед уже умер!

У Мириам не было готового ответа. Она задумчиво отметила, что Дэвид все-таки поинтересовался, когда снова увидит Киру, перед ее отъездом из хогана его бабушки.

— Это не похоже на человека, задумавшего тебя бросить или предать, — заметила она.

— Тогда… чем же все объяснить? — спросила Кира. — Мой гинеколог утверждает, что я беременна.

Ее подруга пожала плечами.

— Настоящая амнезия встречается не часто, но такая вероятность остается. Ты ведь с трудом можешь расписать случившееся по времени. Я знаю, есть такая теория, будто прошлое, настоящее и будущее сосуществуют бок о бок, словно нанизанные на нитку жемчужины одного ожерелья. Но, насколько мне известно, никто научно не описал, как попасть из одного времени в другое.

Кира отодвинула свой салат. Она больше не могла проглотить ни кусочка.

— Если у меня амнезия, чем, по-твоему, она вызвана?

Мириам вновь пожала плечами.

— Ты же сама это объяснила.

Кира с минуту помолчала.

— Наверное, я просто не хочу признать, что мы с Дэвидом занимались сексом, — ответила она с сомнением в голосе.

Ее подруга вопросительно подняла бровь.

— Ты хочешь сказать, что твой сон, как ты его называешь, может оказаться отторгаемым, частично вытесненным из сознания воспоминанием?

— Думаю, да. А можно в этом как-то убедиться?

Мириам колебалась.

— Почему бы тебе не попросить твоего партнера по фантазии о каньоне поделиться своими воспоминаниями о случившемся? — предложила она.

Не желая, чтобы Дэвид узнал о ее беременности, пока она не удостоверится в том, что же в действительности произошло между ними, Кира попыталась примириться с мыслью о том, что они занимались любовью в «чероки». Если отбросить возможность перемещения во времени, как посоветовала ей подруга, других логичных объяснений не было. Вполне могло оказаться, что она выдумала сон о каньоне, чтобы отгородиться от собственного безответственного поведения.

Ошеломленная случившимся, все больше сомневаясь в своей способности отличить реальные факты от вымысла, Кира отпросилась на оставшуюся часть дня с работы и отправилась домой, чтобы собрать вещи для возвращения во Флагстафф. По рукам у нее пробежали мурашки, когда, нажав кнопку сообщений на автоответчике, она услышала в своей гостиной голос Дэвида:

— Привет, Кира, — звучала запись на многоразовой кассете автоответчика. — Наверное, тебя нет дома. Когда ты возвращаешься? — Последовала короткая пауза, словно Дэвид ждал, не возьмет ли она все-таки трубку. И так как этого не случилось, он добавил тоном, какого она никогда у него не слышала: —

Вы читаете Еще один шанс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату