афганские мальчишки (ср. бача, бачата)

В кишлаке нас встречают старейшины и бочата, вечно неумытые (совсем маленьких не моют вообще, согласно шариату слой грязи сохраняет от злой напасти), одетые во что попало. [1,125]

Бочата ругаются матом без акцента, кричат: 'Русские, уезжай домой'. [1,49]

бочка

помещение цилиндрической формы, используемое для жилья в походных условиях

В бочках (такие вагончики) живут большие звезды, не ниже майора. [1,65]

Поставить, например, 'бочки' (компактное, но и довольно комфортабельное походное жилье), ... [2,6]

брат, братан, братишка, братуха

обращение солдата к своему товарищу, вежливое обращение к незнакомому солдату

Друг друга мы по имени никогда не называли, всегда говорили либо 'братан', либо 'братишка'. [2,29]

- Гони, братан, гони! - бормотал он, и шофер, сжав судорожно руль, гнал вовсю. [22,82]

Слышишь, братишка, с земли не подняться мне вновь: Серые скалы окрест залила моя кровь. [23,8]

Сережа стал кричать: 'Пристрели меня, Коля, пристрели, братуха, мне не жить!' [2,30]

братва, братцы

обращение солдата к своим товарищам

Просыпался и снова думал: почему бы властям не сказать нам всю правду? Мол, так и так, братва, нужно захватить Афган. Все ясно и понятно. Так нет, обманули нас, своих же солдат, крутят нами, как игрушками, а мы дохнем, как мухи. [3,170]

Нет, братцы, что-то тут не так. Ну и вляпались же мы! [3,18]

братский

~ая могила - укрытие в виде щели, отрытой в земле

Я вырою щель... У меня быстро получится... Мы называли их братскими могилами... [1,4]

БРДМ [бэ-эр-дэ-эм]

боевая разведывательная дозорная машина

Перед палаткой уже стоят две БРДМ (боевые разведывательные машины), двухшереножный строй солдат. [8,36]

бронегруппа

1. группа из нескольких бронетранспортеров, боевых машин пехоты

В районе кишлаха Хинджан фугас, подложенный душманам, взорвался под колесами БТР, который перевернулся и после взрыва боеприпасов начал гореть. Прибывшая на место происшествия бронегруппа обнаружила трупы двух членов экипажа. Третьего искали долго... [15,21]

Мы бронегруппа почти

Два боевых бэтээра

Здесь в одиночку идти

Самая крайняя мера.

[8,355]

2. группа бронетранспортеров, танков, боевых машин пехоты, образующая опорный пункт, из которого осуществляется руководство боевыми действиями подразделений

- Насколько я знаю, сухпай у вас должен кончиться. Завтра с утра идут на бронегруппу за продуктами. Будем есть горячее из полкового котла... Сам следить буду, чтобы не одни молодые каждый день на бронегруппу ползали... [19,56]

А утром поступил приказ сниматься с горы и идти на бронегруппу в Анаву, а оттуда с 'броней' продвигался вдоль реки вглубь ущелья. [19,62]

бронетюфяк

бронежилет

Каждый из нас потащит на себе сегодня ночью до шестидесяти килограммов: патроны для автомата, бронежилет (а попросту - бронетюфяк), спальник, ватный бушлат, боекомплект для гранатомета, дополнительная пулеметная лента, сухпаек, автомат, две фляги с водой, нагрудник с шестью магазинами, осветительные и сигнальные ракеты, пирофакел... [3,55]

броник

1. бронежилет

Родился у нас свой жаргон: ... броник - бронежилет,.. [1,80]

Гроздь прижавшихся друг к другу солдат облепила башню... Все в брониках. [3,246]

2. бронетранспортер, боевая машина пехоты

Внутри командирского 'броника' было тесно, местность просматривалась плохо, руководить боем становилось труднее. [15,7]

броня

1. бронетранспортер, боевая машина пехоты

Наши две брони движутся медленно, не более 25 километров в час. [3,26]

Николай выставил над 'броней' панаму - молчание. Душманская засада покинула позиции. Что же делать, принялись за ремонт. Сняли гусеницы, подождали танк-тягач и на катках поволокли 'бээмпэшку' в расположение... [39,99]

2. мотострелковые и танковые подразделения

'Броня', то есть наземные подразделения на танках, бронетранспортерах, боевых машинах пехоты, в лучшем случае прибудут сюда минут через сорок. [20,14]

Снимки изучили, вышли в засаду ночью четырьмя группами. И с наступлением рассвета услышали звук моторов. Это пошла наша броня, пошли афганцы'. [2,165]

брюшнячок

брюшной тиф

Я работала врачом-бактериологом в инфекционном госпитале. У меня на языке вечно было одно: брюшнячок, гепатит, паратиф. [1,89]

БТР [бэ-тэ-эр]

бронетранспортер

Я влез в БТР и закрыл за собой люк, чтобы капли дождя не попадали внутрь. [3,36]

Солдат соскочил с БТРа и снял трос. Водитель сдал чуть назад. [3,166]

Механик-водитель утопил акселератор, и наш БТР с ревом попер в гору. ...Броня уверенно карабкалась по льду все выше и выше. [3,143]

бункер

землянка, укрытие от огня

... В некоторых лагерях есть между палаток землянки, их часто называют бункерами. [8,112]

бур, буровка

английская дальнобойная винтовка марки 'Бур'

В их руках были лишь древние буры - еще со времен британского нашествия. Другого оружия в 83-м [в 1983 году - сост.] у них не было. Представляешь, кремниевые буры - против танков, вертолетов и самолетов. [3,164]

Долго спускались, наконец нашли раненого душмана - ноги у него были перебиты, рана в боку. Бура не было видно, только патроны. [2,244]

Мрачный бритый басмач навскидку ударил из 'буровки' по мелькнувшей в окне фигуре... [11, 87]

бурбахайка, бурбухайка

см. барабухайка

Мимо пыхтели расписанные узорами афганские 'бурбахайки'. Забитые ящиками, мешками, бревнами, они натужно заползали на гору... [19,28]

...афганские грузовые машины под очень точным названием бурбухайки.

Именно бурбухайки: бур - значит, бурчат, бу - буйство красок, света, украшений; хайки - значит, движущиеся. Слово это чисто афганское и перевод совсем другой, но мы так воспринимали смысл этого

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату