алебастр. А лицо бесстрастное, как мрамор (мрамор, собственно, и есть). А в дивном взгляде ну ни капли нежности для рыцаря, который… преодолевая все преграды… с риском сломать шею… фэйры вас возьми!!
Мысль о шее была явно лишней, потому что руки все-таки разжались, и последние пол-сажени до мостовой Димар преодолел куда быстрее, чем ему хотелось бы.
— Ты цел?…
Дан-Энрикс. Подбежал, как будто помогать собрался. Впрочем, почему «как будто»? Теперь Дарл не сомневался, что, сломай он себе ногу — младший надорвался бы, но дотащил его до лекаря. И вообще — не бросил, что бы ни случилось.
— Цел… спасибо, — отозвался он. Вышло сипло, сдавленно. Только сейчас Дарл понял, что порядком перетрусил — и тогда, когда торчал на распроклятом каменном карнизе, и потом, когда спускался вниз.
— Спасибо, — повторил он уже четче. — Если бы не ты, мне бы не поздоровилось.
Очень хотелось выяснить, что такое Крикс сказал Диведу, что тот так засуетился. Но задать вопрос он не успел.
— Ты вор? — отчеканил дан-Энрикс, глядя на него в упор. Вот это взгляд! — сам Аденор бы позавидовал. Чуть-чуть прищуренный, в глазах — холодный блеск. И ни следа доверия и почти восхищенного внимания, с которым Крикс смотрел на него еще утром. Последнее почему-то было даже неприятнее, чем сам вопрос и тот уверенный, холодный тон, которым он был задан.
— Нет, не вор, — покачал головой Арклесс, понимая, что «дан-Энрикс» ему не поверит. Сразу — не поверит. Другое дело, что у него еще будет время, чтобы его переубедить. А вот убраться от треклятого особняка надо немедленно. Они и так торчат тут куда дольше, чем положено. — Если хочешь, могу вывернуть карманы. Чтоб ты убедился, что я ничего оттуда не унес.
— Тогда — зачем?…
— Я тебе объясню. Только давай сначала отойдем подальше. Если кто-то из соседей выглянет наружу, он нас обязательно запомнит.
— Ладно, — неохотно согласился Крикс. — Только забери свою одежду. Я ее не трогал.
— Что ты сказал Диведу, а? — спросил Димар, стараясь как-то разбить стену настороженности, выросшую между ним и собеседником. — Никогда бы не подумал, что он может так задергаться из-за какой-то пары фраз.
Младший покосился на него с таким видом, как будто бы подозревал, что Дарл нарочно пытается сменить тему разговора, но в конце концов все-таки соизволил объяснить:
— Я спросил, не он ли мэтр Арно Дивед, который живет в этом доме. Он сказал, что да. Тогда я сообщил ему, что четверть часа назад лорд Бейнор Аракс Дарнторн не застал его на месте и уехал, поручив мне дождаться его и сказать, что будет ждать его в своем особняке.
— Блестяще! — рассмеялся Дарл. — Это называется — побить врага его же собственным оружием. Как ты догадался приплести Дарнторна?
— Да никак, — пожал плечами Крикс. — Я просто ляпнул первое, что пришло в голову. Боялся, что они тебя заметят.
— То есть в тот момент тебя не волновало, что я могу оказаться вором? — решил поддразнить его Димар.
— А ты пока что ничего не сделал, чтобы доказать, что я ошибся, — от тона младшего опять повеяло таким холодом, что Арклесс понял: дружеской беседы у них не получится — по крайней мере, до тех пор, пока он не сумеет убедить «дан-Энрикса», что он не вор.
Если бы еще сегодня утром кто-нибудь сказал ему, что он будет вынужден оправдываться перед новичком-первогодком, Дарл бы просто рассмеялся — до того нелепым выглядело это утверждение. И, однако, именно это он и собирался сейчас делать.
Объяснять. Оправдываться. Ему было совершенно ясно, что «дан-Энрикс» не пойдет рассказывать об этом случае Наставникам. Но еще яснее было то, что, если он сейчас же не расскажет этому мальчишке, что он делал в доме Диведа — то их сегодняшняя прогулка станет первой и последней. А вот это в планы Дарла совершенно не входило — и не только потому, что порывистый и непредсказумый характер его нового знакомого ему ужасно нравился. У Дарла были и другие, куда более серьезные причины сохранить доверие «дан-Энрикса».
— Ладно, — сказал он. — Я расскажу тебе, зачем забрался к Диведу — но только если ты пообещаешь никому об этом не рассказывать. Идет?…
— Допустим.
Вот паршивец! Дарл невольно улыбнулся. До сих пор он привык свысока смотреть на своих товарищей в Лаконе. Но, пожалуй, года три назад, когда он был ровесником «дан-Энрикса», он бы проиграл южанину, надумай кто-нибудь их сравнивать. Хоть мастера из Академии, хоть тот же Аденор.
— Так вот. Этот человек, Дивед — не просто ростовщик, а скупщик краденного и организатор контрабандного… ну, то есть запрещенного ввоза в столицу разной дряни. Я тебе позднее объясню. Мне нужно было посмотреть его бумаги, чтобы сообщить одному человеку, что он замышляет. Я просто выполнял чужое поручение.
— А что это за человек? Он… рыцарь Ордена? — спросил Крикс с каким-то новым выражением.
«Ого, да не завидуешь ли ты?…» — подумал Дарл, бросая быстрый взгляд на собеседника. Крикс смотрел в сторону, старательно разыгрывая равнодушие. Димар довольно улыбнулся. «Кажется, я угадал. Тем лучше».
— Нет. Ордену моя помощь ни к чему. Если бы доминанты только заподозрили, что Дивед держит у себя подобные бумаги, они, сам понимаешь, ознакомились бы с ними и без моего участия. А имени того, кто дал мне это поручение, я тебе все равно не назову. Это чужая тайна. Так что либо ты поверишь, что я сказал правду и не собирался обокрасть Диведа, либо нет. Тут уж я ничего поделать не могу. — решительно закончил Дарл. И, прежде чем протиснуться в узкий проулок, неожиданно и фамильярно хлопнул Крикса по плечу. — Посторожишь, пока я буду переодеваться?…
— А-а… да, ладно, — растерялся мальчик.
В конце концов, не мог же Арклесс возвратиться в Академию в одежде, больше подходящей для слуги или для подмастерья из захудалой мастерской. Хотя надо признать, что со своими растрепавшимися, не подстриженными волосами, раскрасневшимся лицом и стертыми о камень грязными ладонями Димар смотрелся бы уместнее в ремесленных кварталах, чем на улицах Верхнего города. А может, дело было в том, что переодевание сказалось не только на внешнем облике лаконца, но и на его манерах, и сейчас в нем трудно было бы признать аристократа — даже с учетом того, что род Арклессов, по собственному признанию Димара, был не из самых знатных. Сейчас Дарл размахивал руками при ходьбе и смотрел по сторонам с таким наглым городским прищуром, что никто не распознал бы в нем ученика Лакона.
Крикс прислонился к каменной стене, поглядывая, не свернет ли в подворотню случайный прохожий, но улица по-прежнему была пуста, и скоро он отвлекся, размышляя о том, стоит ли верить объяснениям Димара.
Арклесс говорил так убежденно и так мало смущался, оказавшись фактически застигнутым на месте преступления, что оставалось предположить одно из двух — либо он считает Крикса полным дураком, способным проглотить любую небылицу, либо говорит ему всю правду.
Первая мысль «дан-Энриксу» ужасно не понравилась, и он решил пока остановиться на второй.
Итак. Если предположить, что Дарл не врал, то мэтр Дивед был мерзавцем, замышлявшим нечто нехорошее, а кто-то неизвестный поручил Димару разузнать об этих планах, а для этого — забраться к нему в дом.
То, что кто-то мог дать такое рискованное и ответственное поручение мальчишке, бывшему всего на три-четыре года старше его самого, казалось Криксу более чем удивительным. Суть порученного Дарлу дела тоже оставалась выше его понимания; он понял только то, что Арклесс должен был взглянуть на важные бумаги, и, вернувшись, рассказать про все, что он увидит в доме у ростовщика. Причем и Дарл, и тот, кто поручил ему забраться к Арно Диведу, прекрасно знали, что грозило исполнителю задания в случае провала. Мысль, что кто-нибудь из взрослых мог использовать ученика Лакона в таком сложном и опасном деле, просто не укладывалась в голове. С другой стороны, Крикс должен был признать, что Дарл, умевший лазать по карнизам и знавший ответ на все вопросы, начиная от происхождения Дарнторна и заканчивая Альдами,