начиналась вьючная тропа в горы и здесь уже вовсю кипела работа. Воины снимали
колеса с повозок, а женщины перекладывали груз во вьюки. Я передал очнувшуюся
Катю на попечение женщин, а сам направился к раненым, которым уже оказывал
помощь Артак с учениками. К счастью тяжелораненых оказалось всего двое и мне
быстро удалось справиться шоком и кровотечением, после чего их жизням перестала
угрожать опасность. Конечно, для их полного выздоровления требовалось не менее
недели, но к утру, они могли выдержать дорогу через горы. После ужина я собрал
малый совет и выслушал доклады подчиненных.
Арчер доложил, что приказал дозорным пропустить разведчиков орков за частокол и
те, увидев следы побоища, убежали вниз, словно за ними гналась нежить. После
этого орки перестали разбирать завал на дороге и встали перед ним лагерем. По
всем признакам противник не решится на преследование оставшимися силами, а это
означает, что нам удалось прорваться. Я тоже придерживался того же мнения, но
приказал не расслабляться и проверять часовых каждый час.
Лена также рассказала о проделанной ее подчиненными работе и уверенно заявила,
что утром караван сможет продолжить путь. Оказалось, что пока я занимался
лечением раненых, Лена руководила работами по подготовке к переходу через горы и
даже сумела отправить трофейную команду к частоколу. Катя сидела у костра, с
синим лицом покойника, но делала вид что слушает. Я вынес девушкам благодарность
от лица командования и отправил Арчера проверять посты.
Я остался с девушками наедине и тут начался запоздалый адреналиновый отходняк.
Меня затрясло как в лихорадке, и по спине потек холодный липкий пот. Я изо всех
сил старался взять себя в руки и уставился на костер. Вид языков пламени,
успокаивал взвинченные нервы, и я глядел на огонь, стараясь отрешиться от
окружающего мира.
- Ингар, что с тобой? Ты в порядке? - услышал я голос Лены.
- Со мной все нормально, просто день выдался тяжелый. А почему ты меня Ингаром
назвала, а не Игорем, как обычно?
- Я, наверное, только сегодня поняла, что ты действительно князь Ингар, а не
Игорь Столяров, которого я знала на Земле. Я разговаривала с женщинами в
караване, и они много чего о тебе рассказали. Ты хотя бы знаешь, что они молятся
на тебя как на Бога? Весь мой авторитет держится только на том, что я близка к
тебе, и они не раздумывая готовы пожертвовать своими жизнями ради меня. От
происходящих вокруг событий у меня голова идет кругом. Я ходила за трофеями к
частоколу, и едва не сошла с ума от ужаса. Неужели это ты убил всех этих орков?
Мои охранники рассказывали, что когда воины ворвались в ворота, ты в одиночку
рубился с двумя десятками зеленорожих и они только помогли тебе их добить.
- Лена мне жаль, что тебе пришлось все это увидеть, но такова жизнь в этом мире.
Сегодняшние побоище не является чем-то особенным, а мои действия не тянут на
подвиг. У орков не было шансов устоять против неизвестной им магии, и они
погибли. Вы с Катей тоже обладаете магическим потенциалом и вскоре сможете
творить похожие чудеса. Сейчас у меня просто нет времени заниматься вашим
обучением, но как только мы доберемся до Танола, я вами займусь, а пока
попросите Артака показать вам азы работы с внутренней энергией, он вам не
откажет.
- Игорь Артак меня тоже будет учить магии? - спросила Катя.
- Конечно, будет, но мы все сегодня сильно устали и поэтому отложим разговоры на
завтра. Ложитесь спать магини, а то завтра весь день будете клевать носом.
Глава 13.
Переход через горы прошел без особых проблем. Правда, нам снова пришлось
вступить в бой с остатками отряда орков, которые охраняли второй частокол на
выходе из ущелья. К счастью в этом отряде было всего двадцать бойцов, и они не
знали о том, что нашему каравану удалось, прорвался в ущелье. Бой был
скоротечным и я не успел в нем поучаствовать. Передовой отряд сумел бесшумно
снять часовых, а затем перестрелял из луков, дремлющих в тенечке орков.
Узкая тропа через перевал, словно змея петляла между скал, и дорога заняла почти
весь световой день. Караван остановился на ночлег перед вторым частоколом и до
наступления темноты мы успели только снять вьюки с измученных лошадей. Весь
следующий день ушел на сборку повозок и перегрузку на них содержимого вьюков. На
этот раз мне удалось внимательно рассмотреть груз, за которым караван ходил в
Ледяную пустыню. В основном это были стальные стержни, напоминающие куски
арматуры или детали каких-то механизмов из цветных металлов. Среди этой кучи
металлолома я обнаружил две мифриловые трубы длиной около полуметра, покрытых
толстым слоем металла похожего на золото.
Я разыскал Арчера и допросил его об обнаруженном мною мифриле. Хуман мне
рассказал, что мифрил в развалинах встречается довольно часто, но на Оркании не
умеют его обрабатывать. Поэтому этот металл считается бросовым и найденные в
развалинах мифриловые трубы оказались среди груза только из-за своей золотой
оболочки. Чтобы ценная находка не затерялась среди трофеев, я приватизировал обе
трубы и приказал загрузить их к Лене в фургон. У меня неожиданно появилась
счастливая возможность изготовить привычный мифриловый меч взамен трофейного
ятагана. Оружие орков требовало от меня других фехтовальных навыков, а поэтому
было неудобно в бою.
На следующие утро караван вышел из ворот частокола и через пару часов мы
углубились в лес. Я сканировал окрестности магией, но кроме нескольких аур
крупных животных ничего опасного не заметил. Предчувствия тоже меня не
беспокоили и последующие четверо суток напоминали туристический поход. Дорога
была накатанной, и повозки практически не трясло на ухабах, поэтому я решил
пересесть в фургон, чтобы начать обучение девушек азам магии. К нам
присоединился Артак напросившийся поучаствовать в этом процессе. Я не стал
заморачиваться теоретическим курсом и просто закачал в память девушек знания об
основных магических приемах управления 'Силой'. Объем информации был небольшим,
и процедура прошла без последствий для учениц. Хотя теоретические знания очень
важны, но только практика позволяет понять, как усвоена теория.