Возникла короткая пауза. Потом Салли ответила: - Боюсь, вы правы. Но, разумеется, вам все равно придётся умереть, и лучше раньше, чем позже, и скорее ужасно, чем быстро, если вы не приведёте нас к 'Пирату'. Я дам вам несколько минут, если вы ещё не решили. После чего Джим, возможно, узнает, насколько острыми бывают разделочные ножи, если вы меня понимаете. Потому что он-то точно поймёт.

Доктор ходил кругами, вцепившись в переносицу и стремительно разворачиваясь, когда ему в голову приходила мысль. - Доска, - объявил он. - Всегда есть доска, ну, знаете, с дополнительным набором блюд. И часто замечаешь её и видишь на ней именно то, что хотел, только после того, как уже сделал заказ, - он прекратил кружить и широко раскинул руки, будто обращаясь к ним всем. - Так что же на доске?

- Сырые крарки, наверное, - предложила Роза.

- Он всегда такой? - поинтересовался МакКавити.

- Да, в общем-то, - призналась Роза, тихо добавив: - Чья бы корова мычала, - за его спиной она увидела Дага, что-то яростно строчащего в свой блокнот. Здорово - отличная помощь, подумала она.

- Если бы я мог подобраться поближе... - задумчиво произнёс МакКавити. - У них есть карманы?

- Что? - Роза взглянула на Дага. - Он всегда такой?

Даг быстро отложил блокнот и ручку. Он нахмурился, пытаясь сосредоточиться. - Не могу сказать, что обращал внимание.

- Крарки! - крикнул им Доктор с другого конца комнаты. Он срывал графики и карты, пришпиленные к стене, а потом начал отдирать металлическую панель под ними. - Даг, не поможешь мне? Я хочу снять эту панель.

- Зачем? - одновременно спросили МакКавити и Роза.

- Крарки. Роза, ты великолепна - ты ведь знаешь, правда? Конечно, знаешь. Потому что, могу поспорить, я тебе это постоянно говорю, - он повернулся, чтобы помочь Дагу снять облицовочную плиту, под которой открылась ниша с трубами. - Где-то здесь должен быть регулирующий клапан или переключатель давления.

- Ты можешь остановить двигатели? - спросила Роза. - Под угрозой уничтожить корабль?

Доктор с сочувственным выражением посмотрел на неё через плечо. - Роза, это скорее центральная отопительная система, а не что-то жизненно важное.

- Так что?

Но он уже почти наполовину залез в отверстие, протянув туда руки. - О, вот это нехорошо, - послышался его приглушённый голос.

- Проблемы? - спросила Роза.

Доктор вынырнул из ниши. - Зажигалки нет? Мне нужно подогреть трубу, чтобы вода закипела. А на звуковой отвёртке нужно держать кнопку, и думаю, Салли заметит, если моя голова застрянет в стене.

- Зажигалки нет, - сказала Роза. - Извини.

- Что-то легковоспламеняющееся? - предложил МакКавити. - Может, бумага?

Доктор отрицательно покачал головой, и Роза увидела, что Даг быстро спрятал блокнот в карман. - Нужно постоянный, стабильный источник тепла.

Вслед за Дагом Роза сунула руки в карманы своей куртки. - Как насчёт... - начала она, оглядываясь в поисках чего-то подходящего, но не видела ничего полезного. - Как насчёт... - она поняла, что лежит у неё в кармане. - Этого!

- Блестяще! - Доктор выхватил у неё спичку и вновь скрылся в отверстии стены. - Я могу зажечь её отвёрткой, - крикнул он. - Отлично, Роза.

- Она быстро сгорит, - заметил МакКавити.

- Вы удивитесь, - сказала ему Роза. - Вечная спичка. Как желание Микки сходить в паб.

МакКавити не представилось возможности спросить, что она имела в виду. - Время вышло! - крикнула Салли из-за забаррикадированной двери.

- Скажите ей, что мы откроем, - донесся приглушённый голос Доктора из стены. - Снимайте баррикаду.

- Вы уверены? - переспросил МакКавити.

- Просто выполняйте.

- Не обращайте внимания, - сказала Роза. - Когда он такой, просто не нужно ему перечить, - она повысила голос: - Хорошо, мы вас впустим. Только не причиняйте вреда Джиму.

- Как мило, - ответила Салли. - Но вам лучше поторопиться.

Они отодвинули стулья и стол. - Он, наверное, готовит им ловушку, чтобы ошпарить их горячим паром или кипящей водой или еще чем-нибудь, - заверила МакКавити Роза.

- Нет, он не готовит, - сказал Доктор, помогая им убрать стол. Снятую панель он куда-то спрятал, а отверстие закрывала звёздная карта.

Дверь распахнулась перед тремя роботами - четырьмя, если считать Салли. Джонси, или скорее Кузнец, как теперь знала Роза, держал в руках бесчувственного Джима.

- Если вы его поранили... - жёстко начал Доктор, когда Даг забрал мальчика и занёс его в комнату.

Но Салли перебила его. - Ничего вы не сделаете. И мы ему ничего не сделали. Он просто без сознания. Но раз вы все тут собрались, мы это исправим.

Остальные роботы подошли ближе.

Потом появился шум. Сначала возник слабый стук откуда-то из корабельных систем. Но он становился всё громче и сильнее. Вскоре раздавались тяжёлые удары, будто кто-то колотил по металлическому барабану крокетным молотком.

- Что это? - МакКавити прижал ладони к ушам и кричал, чтобы его услышали.

Роботы переглянулись друг с другом. Розе эти звуки напомнили изношенную отопительную систему в квартире мамы, когда начинался холодный сезон. Она посмотрела на Доктора и тот ей подмигнул.

- Крарки! - воскликнул он громко. - Боже мой, наверное, в какой-то из внешних труб появился разрыв. Это же крарки долбятся внутри труб, пытаясь из них вырваться, - он вдруг стал таким сострадательным. - А вы ведь так хорошо со всем справлялись, - сказал он Салли и остальным. - Уже почти заставили нас найти корабль Глинта и всё такое, а теперь какие-то мерзкие крарки разорвут ваш корабль на части. Мы умрём, когда внешняя обшивка прорвётся, и воздух выйдет. Но, думаю, они растерзают и вас ради воды и пара, а это как-то неприятно, - он втянул воздух через стиснутые зубы. - Наслаждайтесь.

Высокий робот - Пушка-К, на самом деле - задрожал в попытке что-то сказать. - Крарки! - выдал он хриплым, монотонным голосом.

- Ага, - согласился Доктор. - Жуть. Полагаю, кто-нибудь мог бы... Нет, это было бы просто глупо. И слишком опасно.

- Что? - спросила Салли.

- Да, что? - эхом отозвался Элвис/Кинг, едва слышимый за грохотом.

- Ну... - Доктор с трудом сглотнул, будто собрался предложить что-то безумно опасное. - Кто-нибудь мог бы выйти наружу и починить прорванную трубу, пока они не разорвали её окончательно.

- А как ты сдержишь крарков, пока занимаешься ремонтом? - спросила Роза, подхватив историю Доктора. - Ой, прости, - добавила она, когда он метнул в неё недовольный взгляд.

Но как только он обернулся к Салли, он опять был в своей роли: - При помощи моей звуковой крарко- отпугивающей отвёртки. Они не выносят ультразвука, это хорошо известно. А она как раз у меня снова заработала.

Салли взглянула на Доктора, потом на других роботов.

Потом снова посмотрела на Доктора. - А в ответ вы что-то попросите, да?

- Послушайте, не могу сказать, что больше вас желаю быть убитым крарками. Если это позволит нам прожить чуть дольше, мне хватит. А если это добавит нам вашей благосклонности и заставит пересмотреть ваше решение пустить нас по космической доске, это тоже здорово. Но решайте скорее! - он пытался перекричать нарастающий грохот в трубах.

- Хорошо, - крикнула Салли в ответ. - Мы вас снарядим. И никаких трюков, или мы убьём остальных, договорились?

- Договорились, - сказал Доктор. - Но заприте их в спасательной капсуле, пока я разберусь с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату