sweet, quiet contentment, and that is fine, too. The sentences still form in my mind, and thoughts still do their little show-off dance, but I know my thought patterns so well now that they don't bother me anymore. My thoughts have become like old neighbors, kind of bothersome but ultimately rather endearing-Mr. and Mrs. Yakkity-Yak and their three dumb children, Blah, Blah and Blah. But they don't agitate my home. There's room for all of us in this neighborhood.

As for whatever other changes may have occurred within me during these last few months, perhaps I can't even feel them yet. My friends who have been studying Yoga for a long time say you don't really see the impact that an Ashram has had on you until you leave the place and return to your normal life. 'Only then,' said the former nun from South Africa, 'will you start to notice how your interior closets have all been rearranged.' Of course at the moment, I'm not entirely sure what my normal life is. I mean, I'm maybe about to go move in with an elderly medicine man in Indonesia-is that my normal life? It may be, who knows? In any case, though, my friends say that the changes appear only later. You may find that lifelong obsessions are gone, or that nasty, indissoluble patterns have finally shifted. Petty irritations that once maddened you are no longer problems, whereas abysmal old miseries you once endured out of habit will no longer be tolerated now for even five minutes. Poisonous relationships get aired out or disposed of, and brighter, more beneficial people start arriving into your world.

Last night I couldn't sleep. Not out of anxiety, but out of thrilled anticipation. I got dressed and went out for a walk through the gardens. The moon was lusciously ripe and full, and it hovered right above me, spilling a pewtery light all around. The air was perfumed with jasmine and also the intoxicating scent from this heady, flowery bush they have around here which only blossoms in the night. The day had been humid and hot, and now it was only slightly less humid and hot. The warm air shifted around me and I realized: 'I'm in India!'

I'm in my sandals and I'm in India!

I took off at a run, galloping away from the path and down into the meadow, just tearing across that moonlit bath of grass. My body felt so alive and healthy from all these months of Yoga and vegetarian food and early bedtimes. My sandals on the soft dewy grass made this sound: shippa-shippa-shippa-shippa, and that was the only sound in the whole valley. I was so exultant I ran straight to the clump of eucalyptus trees in the middle of the park (where they say an ancient temple used to stand, honoring the god Ganesh-the remover of obstacles) and I threw my arms around one of those trees, which was still warm from the day's heat, and I kissed it with such passion. I mean, I kissed that tree with all my heart, not even thinking at the time that this is the worst nightmare of every American parent whose child has ever run away to India to find herself-that she will end up having orgies with trees in the moonlight.

But it was pure, this love that I was feeling. It was godly. I looked around the darkened valley and I could see nothing that was not God. I felt so deeply, terribly happy. I thought to myself, 'Whatever this feeling is-this is what I have been praying for. And this is also what I have been praying to.'

69

By the way, I found my word.

I found it in the library, of course, bookworm that I am. I'd been wondering about my word ever since that afternoon back in Rome when my Italian friend Giulio had told me that Rome's word is SEX, and had asked me what mine was. I didn't know the answer then, but kind of figured my word would show up eventually, and that I'd recognize it when I saw it.

So I saw it during my last week at the Ashram. I was reading through an old text about Yoga, when I found a description of ancient spiritual seekers. A Sanskrit word appeared in the paragraph: ANTEVASIN. It means 'one who lives at the border.' In ancient times this was a literal description. It indicated a person who had left the bustling center of worldly life to go live at the edge of the forest where the spiritual masters dwelled. The antevasin was not one of the villagers anymore-not a householder with a conventional life. But neither was he yet a transcendent-not one of those sages who live deep in the unexplored woods, fully realized. The antevasin was an in-betweener. He was a border-dweller. He lived in sight of both worlds, but he looked toward the unknown. And he was a scholar.

When I read this description of the antevasin, I got so excited I gave a little bark of recognition. That's my word, baby! In the modern age, of course, that image of an unexplored forest would have to be figurative, and the border would have to be figurative, too. But you can still live there. You can still live on that shimmering line between your old thinking and your new understanding, always in a state of learning. In the figurative sense, this is a border that is always moving-as you advance forward in your studies and realizations, that mysterious forest of the unknown always stays a few feet ahead of you, so you have to travel light in order to keep following it. You have to stay mobile, movable, supple. Slippery, even. Which is funny, because just the day before, my friend the poet/plumber from New Zealand had left the Ashram, and on his way out the door, he'd handed me a friendly little good-bye poem about my journey. I remembered this verse:

Elizabeth, betwixt and between

Italian phrases and Bali dreams,

Elizabeth, between and betwixt,

Sometimes as slippery as a fish…

I've spent so much time these last years wondering what I'm supposed to be. A wife? A mother? A lover? A celibate? An Italian? A glutton? A traveler? An artist? A Yogi? But I'm not any of these things, at least not completely. And I'm not Crazy Aunt Liz, either. I'm just a slippery antevasin-betwixt and between-a student on the ever-shifting border near the wonderful, scary forest of the new.

70

I believe that all the world's religions share, at their core, a desire to find a transporting metaphor. When you want to attain communion with God, what you're really trying to do is move away from the worldly into the eternal (from the village to the forest, you might say, keeping with the theme of the antevasin) and you need some kind of magnificent idea to convey you there. It has be a big one, this metaphor-really big and magic and powerful, because it needs to carry you across a mighty distance. It has to be the biggest boat imaginable.

Religious rituals often develop out of mystical experimentation. Some brave scout goes looking for a new path to the divine, has a transcendent experience and returns home a prophet. He or she brings back to the community tales of heaven and maps of how to get there. Then others repeat the words, the works, the prayers, or the acts of this prophet, in order to cross over, too. Sometimes this is successful-sometimes the same familiar combination of syllables and devotional practices repeated generation after generation might carry many people to the other side. Sometimes it doesn't work, though. Inevitably even the most original new ideas will eventually harden into dogma or stop working for everybody.

The Indians around here tell a cautionary fable about a great saint who was always surrounded in his Ashram by loyal devotees. For hours a day, the saint and his followers would meditate on God. The only problem was that the saint had a young cat, an annoying creature, who used to walk through the temple meowing and purring and bothering everyone during meditation. So the saint, in all his practical wisdom, commanded that the cat be tied to a pole outside for a few hours a day, only during meditation, so as to not disturb anyone. This became a habit- tying the cat to the pole and then meditating on God-but as years passed, the habit hardened into religious ritual.

Вы читаете Eat, Pray, Love
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату