– Ночь, утро… Как будто есть какая-то разница.
Марин не выдержала:
– Когда мы сможем отсюда уехать? Пожалуйста.
– Обычно гости остаются до ланча. Но если хочешь, мы можем уехать раньше.
– Да, хочу. С меня… довольно.
– Поверь, с меня тоже.
Господи, как он может?!
– Иди и укладывай наши вещи, – предложил Джейк, – а я пока закончу разговор с Грэхемом. Потом мы уедем.
Пятнадцать минут спустя Джейк вошел к себе. Марин стояла у окна в своей комнате и смотрела на сад. Мгновением позже он появился в дверях:
– Ты не упаковала мои вещи.
– Я не знала, что ты этого хочешь.
Джейк озадаченно взглянул на нее:
– Я сэкономил бы время. Но это действительно не имеет значения. Я уже со всеми попрощался. Наша хозяйка увлекла женщин на корт, а Грэхем с мужчинами намерен играть в покер. Я только побросаю вещи, и мы можем быть свободны.
Сад вдруг расплылся перед глазами, но с голосом Марин справилась:
– Можем.
Глава 9
Деревня осталась позади. Эта часть испытаний закончилась. Но теперь придется иметь дело с последствиями.
Вопреки своей воле Марин любовалась, как ловко руки Джейка управляются с рулем. Так же ловко он обходился с ней сегодня ночью. Его руки ласкали ее и возбуждали с таким же искусством.
О господи! Она же сама этого хотела! Она хотела достичь с ним вечного блаженства. Молилась, чтобы он не останавливался.
И все это оказалось жалостью, наградой и благодарностью. То была не страсть, а обязанность.
И сделал это Джейк. Он доставил Марин удовольствие, поскольку она самым позорным образом показала ему, что ей это необходимо. Зачем она набросилась на него?
Марин вспомнила Грэга. «Кто захочет иметь дело с этой жалкой тварью?» – сказал он тогда. Сколько презрения было в его словах…
О господи, почему это ранит ее так сильно? Почему ей стыдно?
В ее раздумья вмешался голос Джейка:
– Ну что ж, на этом точка, слава богу. Ты не возражаешь, если мы сделаем небольшой крюк?
– Зачем?
Он улыбнулся:
– Надо все-таки поесть. Здесь не слишком далеко, и тебе понравится.
– Спасибо, но я, если не возражаешь, предпочла бы ехать в Лондон.
Марин не собиралась проводить с ним времени больше, чем необходимо. Как только все закончится, она его больше не увидит.
– Ну, как хочешь, – после паузы ответил Джейк. – Я заброшу тебя на квартиру, ты уложишь вещи, а через час я тебя заберу?
– Заберешь? – повторила оторопевшая Марин. – Что ты имеешь в виду?
– Я живу в Челси, дорогая. Или ты думаешь, что я предложу тебе добираться общественным транспортом?
– Мне известно, где ты живешь, но при чем тут я?
Наступила тишина, потом Джейк спокойно заметил:
– Мне казалось, что ты очень даже при чем. – Он затормозил и остановил машину у обочины. Потом и вовсе выключил мотор и отстегнул ремень безопасности. Джейк слегка хмурился, вглядываясь в лицо Марин. – Видишь ли… я надеялся, что ты переедешь в мою квартиру. Вряд ли мне стоит перебираться к тебе. Линн заработала бы сердечный приступ, если бы ей каждое утро пришлось сражаться со мной за душ. Или если бы она застала нас в ванной.
Марин беспокойно поерзала:
– Ты уверен, что я готова жить с тобой из-за событий вчерашней ночи? С этим покончено. У меня своя жизнь, и я не намерена ни с кем ее делить.
Пристальный взгляд Джейка стал недоверчивым.
– О чем ты говоришь, черт возьми?
Она заставила себя взглянуть на него холодно и спокойно:
– О том, что у нас разные дороги. Дело сделано. Продолжения не будет.
Наступила тишина.
– Дорогая, ты… не можешь так думать.
Джейк расстегнул ее ремень безопасности и потянулся к ней.
Марин отшатнулась и хрипло сказала:
– Не трогай меня. Только не…
– Ради бога, я просто хочу обнять тебя и выяснить, что происходит, – раздраженно заметил он.
– Разве я не ясно сказала? Вы наняли меня. Я свою часть сделки выполнила. Дело за вами, мистер Рэдли-Смит, вы обещали мне деньги… Конечно, если не считаете, что ночью за все рассчитались натурой.
Джейк прищурился:
– Нет, я ничего подобного не думаю. Но к чему такие формальности? Несколько часов назад ты называла меня по имени.
– То было тогда. – Марин очень старалась не сорваться. – А это сейчас. Увольте меня, пожалуйста, от упоминаний о прошедшей ночи.
– Надо притворяться, что ничего не было?
– Считайте это ошибкой. Мне не стоило пить, раз нет привычки.
– О нет, дорогая, алкоголь винить не стоит, и ты это знаешь не хуже меня. Мы, может быть, поступили не очень умно, но оба были трезвыми. – Он помолчал. – Так… в чем же дело?
– Ни в чем. Просто у меня нет желания увеличивать ошибку. Дальнейшее общение с вами, мистер Рэдли-Смит, – плохая идея. Или вы, хорошо проведя со мной время в постели, решили, что я попрошу у вас еще что-нибудь?
– У тебя кто-то есть?
Марин вздернула подбородок:
– Это не ваше дело. Вас нет в моей жизни, мистер Рэдли-Смит. Вы просто… прохожий. – Она вздохнула. – А теперь нам пора вернуться в Лондон. Или мне лучше подождать поезд?
– Нет необходимости, – мрачно сказал Джейк, пристегнул ремень и включил двигатель. – Скажи мне только, что случилось с девочкой, которая сегодня ночью спала в моих объятиях?
Марин пожала плечами:
– Она проснулась.
– Правда? Я должен поверить тебе на слово? Это все усложняет, – с иронией произнес он и рванул машину с места.
Джейк не сомневался, что она будет счастлива, что бы он ни предложил. И он не любит терять инициативу. Наверное, ему давно никто не сопротивлялся.
Они ехали в молчании. Марин сидела, так крепко сцепив пальцы, что они заболели. Она лишь изредка позволяла себе взглянуть на его холодный профиль. Ей хотелось плакать.