обрадовалась и залаяла.
— Вы про него совсем забыли, — сказала Элла, когда мы тронулись.
Хексл почуял обратную дорогу и крепко натягивал ремень, который я взял из рук Эллы. У шоссе мы остановились, Элла обняла меня и поцеловала. Алексей пожал мне руку. Я пересек шоссе, отпустил Хексла и взглянул назад. Они стояли у скалы рука об руку.
Хексл радостно лаял и настойчиво звал меня за собой. Я шмыгнул в кусты. Хексл прекрасно знал дорогу. Он вел меня тропинками, и обратный путь показался мне гораздо короче.
Не помню, когда я покинул швейцарскую границу. Тирольский черно-желтый столб остался влево. Я взглянул в сторону Швейцарии. Глетчер на Мутлере горел розовым огнем. Долго не мог я оторвать взгляда от этой величественной картины, потом глубоко вздохнул.
— Vorwarts, Хексл! Вперед, лейтенант Матраи! Ты объявил войну войне и теперь идешь, чтобы организовать легионы друзей и товарищей и призвать их повернуть дула своих винтовок против тех, кто затеял эту бойню!
1935–1936
Примечания
1
11 апреля 1979 года прах Матэ Залки — генерала Лукача был перевезен на родину и торжественно захоронен в Пантеоне рабочего движения (г. Будапешт).
2
Гонвед —
3
Сервус — привет.
4
Фенрих — подпоручик.
5
Шандор Кёрёши Чома — венгерский этнограф начала XIX столетия.
6
Кантин — солдатский буфет.
7
Райта — давай; ура!
8
Комитат — административная единица в Венгрии.
9
Клара, что с вами случилось? Клара, удобно ли вам? Клара Девушка, Клара сказка…
10
Ах, так!
11
Две кроны, господин лейтенант. Память о войне
12
Память об Италии
13