движение — и вода пролилась ей на колени.
— Черт побери, — в сердцах пробормотала она, с каким-то остервенением вытирая ногу.
— Дай-ка мне!
Рик взял у нее из рук лейку и хотел вытереть платком колени. Но она решительно запротестовала:
— Не надо! Говорю — не надо, Рик! Я сама управлюсь.
Он вернул ей лейку, потом снова сел на ступеньку и озабоченно спросил:
— Что случилось?
— Случилось? Ничего. Я просто пролила воду из лейки, только и всего!
И Брин неестественно пожала плечами.
— Ты понимаешь, что я говорю не о лейке. Брин, скажи мне: ну, что же все-таки произошло? Я чувствую, что между нами выросла какая-то стена! Опять что-нибудь с Пэппи? Милая, прости меня, ради Бога! Я ведь так и не спросил, чем закончился твой разговор с ним. Извини, у меня было столько дел! Да тут еще этот спортивный фестиваль.
Рик протянул руку, чтобы погладить ее по щеке, но Брин резко отстранилась от него.
— Рик! Я послушалась твоего совета и даже не произнесла при нем имени дяди Рона. Но я все же сказала дедушке, что простила его бегство.
— Как он это воспринял?
— Он был очень доволен.
— Что я тебе говорил!
На небе не было ни облачка, но в воздухе чувствовалось приближение грозы. Брин посмотрела на море, потом на пальмовую рощу и вдруг резко сказала:
— Рик, ты действительно говорил мне это. Но есть еще кое-что, о чем ты никогда не говорил и, видимо, говорить не желаешь. По крайней мере, мне.
Она встала и пошла по тропинке в сторону набережной. Рик последовал за ней. Они пересекли пляж и спустились к самой воде.
— Что же все-таки происходит? — вновь спросил Рик. На этот раз его голос звучал требовательно.
Брин помолчала несколько секунд, потом решилась:
— Несколько недель назад Лайза и Пэппи хотели мне рассказать об этом, но я не стала слушать. Потому что была уверена, что рано или поздно ты сам расскажешь. Но ты молчал. На последней встрече нашего комитета в пивбаре Джигги проговорился, и все сразу замолчали. А он упомянул о некоем уютном доме, расположенном не так далеко отсюда, доме, около которого нет цветов, а на стенах комнат нет фотографий. Рик! Ты рассказал мне все о Шерон Берк, и я все поняла. Но почему ты ни слова не сказал мне о своей бывшей жене? О том, что знают в Коконат-Ки все? Все, кроме меня! Хотя бы о твоем разводе с ней!
— У нас не было развода, — тихо ответил Рик.
— Так вы женаты?
— Нет.
— То есть как это…
— Брин, моя жена умерла пять лет назад. Я и сам не знаю, почему до сих пор не решался тебе об этом сказать… Мне казалось, что все это должно остаться лишь в моей душе…
Рик стоял, склонив голову, и она не видела выражения его лица. Но вдруг почувствовала, как ей становится стыдно. Она взяла его руку. Да, рядом с ней был Рик Парриш. Человек, которого она любила. И сейчас ему нужно было ее понимание.
— Боже мой, Рик, прости меня! Мне нужно было давно спросить тебя об этом, а не давать волю своей дикой фантазии. А вместо этого я мучила не только себя, но и тебя! Прости…
Рик взял ее руку, и они пошли к небольшому причалу неподалеку от его дома. Он глубоко вздохнул, как будто собираясь что-то сказать. Но потом тряхнул головой и тихо сказал:
— Забудем об этом. Это все в прошлом.
Брин грустно смотрела ему в лицо и думала: нет, это не в прошлом! Ни для тебя, ни для меня. Они сели на землю у края причала, и Рик как-то неестественно горячо заговорил о подготовке к спортивному фестивалю в Коконат-Ки. Брин вспомнила, что таким же тоном он рассказывал ей в Ки-Уэсте о старом пианино, когда она ждала от него других признаний…
И вот прошло совсем немного времени. Старое пианино стоит в пивбаре Пэппи Мэйдисона и ждет его возвращения из больницы. Еще через неделю начнется спортивный фестиваль. Но все это не имело для нее никакого значения. Сейчас она думала только об одном — об этом мужчине, который сидел с ней рядом и который все еще любил Энджи.
Глава 9
— Ты тоже должна участвовать в этом дурацком забеге, Брин! Мне не нужна нянька.
Пэппи Мэйдисон сидел на террасе пивбара рядом с ходунком, которым его снабдили в больнице, и кормил попугая в клетке. Птицу принес Джигги. Брин стояла на стремянке и приклеивала к потолку алюминиевые звезды; посмотрев вниз, она ответила ворчавшему деду:
— Дедушка, ты очень ошибаешься. Я здесь сейчас не твоя нянька, а дизайнер, готовящий помещение к сегодняшнему балу. Кроме того, ты не забыл, что вечером состоится официальное открытие реставрированного пивного бара «Жилище краба» Пэппи Мэйдисона?
Пэппи встал, взялся за поручни своего ходунка и в очередной раз обошел бар, не упустив ни одной детали.
— Черт побери, — прохрипел он, закончив осмотр, — то, что ты здесь сделала, просто грандиозно!
— Я ничего бы не смогла сделать без Рика Парриша. Это он говорил мне, что нужно делать, а что — нет!
— А где, кстати, Рик? Я думал, что увижу его здесь с самого утра.
«Рик предпочитает держаться от меня на расстоянии», — хотела было сказать Брин, но сдержалась. Меньше всего ей хотелось говорить об их взаимоотношениях теперь, когда стало очевидным, что Энджи Парриш продолжает оставаться частью жизни Рика. А потом, что еще мог добавить Пэппи к уже рассказанному самим Риком? То, что капитан Парриш очень любил свою жену? Она, Брин, это знает. Знает и то, что он продолжает ее любить и сейчас.
— Рик добровольно согласился участвовать в беге с препятствиями, — сказала она. — Сейчас он проверяет трассу, чтобы никто не свалился в какую-нибудь яму и не сломал ногу. — Пэппи промолчал, и внучка спросила его: — Ты, наверное, хочешь узнать мнение Рика о том, что я здесь натворила?
— Почему же? Я полностью одобряю твою работу и ничего не хотел бы менять.
Брин облегченно вздохнула и вновь занялась алюминиевыми звездами. Всю прошлую неделю они с Риком каждую ночь, перед тем как лечь спать, рассматривали в телескоп звездное небо. И теперь она пыталась воспроизвести кусочек неба на потолке. Но вот какую из звезд сделать самой яркой? Как-то на ее вопрос, какая звезда самая яркая, Рик ответил:
— Вот чудачка! Да, конечно, ты! Ты освещаешь ночную мглу как самая прекрасная и яркая звезда из всех, что я знаю!
И он нежно поцеловал ее тогда в щеку… Брин невольно улыбнулась, вспомнив про этот эпизод, но тут раздался голос Пэппи, который тотчас вернул ее на землю.
— Послушай, Брин, ты обдумала мое предложение?
— Ой, дедушка! Ну, зачем опять заводить этот разговор? Ты прекрасно сумеешь справиться с «Жилищем краба» и без меня. Твид Макнейл обещал мне не забывать твоего заведения и во всем помогать. Кроме того, он будет продолжать выступать здесь по вечерам. Сьюзан и Линда уже с сегодняшнего вечера начнут обслуживать клиентов, а Рик и Джигги будут помогать тебе во всем, о чем ты попросишь. —