Капитан флагмана, изучив полученную по радио метеорологическую сводку, передал ее штурману:
– Юго-восточный ветер свежеет. Похоже на то, что мы выйдем завтра в бурное море. Что ты думаешь, штурман?
Штурман кивнул:
– Да, сэр. Судя по всему, такой сильный ветер будет дуть несколько дней. Могут быть и снежные шквалы. Похоже, что мы встретимся с настоящей арктической погодой. Это не место для семейных мужчин, сэр.
Он натянул на голову капюшон своего шерстяного костюма и засунул руки глубоко в карманы.
Ближе к полудню, когда практические учения были должным образом завершены, начальник штаба пригласил адмирала в штурманскую рубку. По радио пришли важные сообщения, и адмирал с офицерами штаба склонились над картой, расстеленной в теплой, залитой светом каюте. Сэр Брюс быстро пробежал глазами доклады и определил по карте расстояния, после чего очертил круг, включающий в себя район моря между Исландией и островом Медвежий. Сообщения по радио содержали информацию, что конвой J.W. – 55B обнаружен люфтваффе и теперь самолеты постоянно следят за его передвижением. Адмирал прочертил на карте линии, определенные по компасам.
– Все как я и ожидал, – произнес он и снова поглядел на тот участок на карте, где пересечение линий указывало на положение конвоя.
Сэр Брюс несколько секунд молча обдумывал положение. Был уже полдень 24 декабря. Конвой, который они должны были прикрыть, в это время проходил между Ян-Майеном и островом Медвежий.
– Вот что меня беспокоит, – продолжал адмирал. – Если атаку надводными силами провести сейчас, конвой останется без защиты. Соединение-1 под командованием адмирала Барнетта находится еще далеко, а немецкие подводные лодки определенно следуют за конвоем.
Начальник штаба, также измерявший расстояние, которое было в настоящий момент между отрядом и конвоем, выпрямился:
– Немецкие надводные силы никогда не совершали боевых выходов в западном направлении, и я не думаю, что они сделают это сейчас. Конвой все еще находится к западу от острова Медвежий.
Некоторое время они совещались, изучая возможные варианты и размышляя, стоит ли им нарушить радиомолчание, поддерживаемое во время каждого боевого выхода, или все-таки передать приказ конвою. Беспокойство адмирала по поводу судьбы конвоя перевесило чашу весов. Сэр Брюс объявил о своем решении:
– Я считаю необходимым нарушить радиомолчание. Пошлите по радио сообщение каравану J.W. – 55B в 14.00. Конвой на три часа должен снизить скорость. И сообщите капитану «Дюк-оф-Йорк», чтобы соединение шло на повышенной скорости, скажем 19 узлов. Я знаю, это ненамного приблизит нас к J.W. – 55B, но это может помешать «Шарнхорсту» атаковать конвой до наступления темноты. При условии, конечно, – добавил адмирал, – что корабль находится в море. Лично я думаю, что так оно и есть.
Как и было приказано, радиосообщение по радио было передано. В тот день больше не было никаких донесений, и силы прикрытия вернулись к выполнению поставленной перед ними задачи.
Глава 9
Сеть расставлена
К вечеру 24 декабря стало ясно, что конвой на пути в Россию замедлил ход – несомненно, из-за ухудшающейся погоды. Также было очевидно, что конвой, двигавшийся из Мурманска, уже миновал остров Медвежий не замеченный противником. Снова адмирал и его штаб собрались обсудить ситуацию в штурманской рубке. Сэр Брюс, который как раз проверял новое положение на карте, посмотрел вверх:
– Конвой из России, очевидно, немцы не обнаружили. Это еще больше склоняет меня к мысли, что будет атакован именно наш конвой. Подводные лодки почти наверняка сидят у него на хвосте. «Шарнхорст» выйдет для нападения на J.W. – 55B. Я более чем убежден в этом.
На какое-то мгновение он замолчал, глубоко погруженный в свои мысли. Затем отдал новое распоряжение начальнику штаба:
– Пожалуйста, сообщите эсминцам контр-адмирала, из флота метрополии, чтобы были по возможности предприняты следующие меры. Первое – нужно повернуть конвой к северу, чтобы освободить для нас район цели. Второе – нужно отделить четыре эсминца от конвоя R.A. – 55A и послать их к J.W. – 55B. По моему мнению, конвой из России теперь в безопасности, и наверняка немцы направят все, что у них есть, на соединение, идущее в Мурманск.
Начальник штаба взял лежащий под рукой блокнот с бланками радиосообщений, написал несколько строк и передал лист радисту, который поспешил в радиорубку, для того чтобы закодировать и передать донесение.
– Теперь я уверен, – объявил адмирал, когда дверь за офицером-сигнальщиком закрылась, – что Барнетт и его Соединение-1 с крейсерами и эсминцами сопровождения смогут вывести «Шарнхорст» из строя, если он появится. Или же нанесут ущерб, который даст нам время встретиться с Соединением-2.
В этот момент корабль, который на протяжении нескольких часов прокладывал курс сквозь шторм, сильно накренился на борт. Все находившиеся в штурманской каюте потеряли равновесие и инстинктивно схватились друг за друга, чтобы остаться на ногах.
– Ужасное море, – заметил сэр Брюс, держась руками за твердо прикрепленный к полу стол для карт.
– Это точно, сэр, – подтвердил начальник штаба, потирая локоть, ушибленный об один из радиаторов. – Полномасштабный шторм со снегопадами.
25 декабря прошло без каких-либо происшествий. Ураган теперь дул в полную силу, и время от времени из темноты на корабль налетали снежные вихри. В ночь с 25 на 26 декабря 2-й отряд плыл на восток со скоростью 17 узлов. «Дюк-оф-Йорк» был прочным кораблем, преодолевшим огромные расстояния в аналогичных погодных условиях, причем на большой скорости. Тяжелые буруны взметались на возвышающийся нос корабля, на мгновение застывали наверху, подобно поблескивающим бледным пенным башням, а затем обрушивали тонны льда на длинный полубак и счетверенную орудийную башню. Разбитая волна отдельными солеными струями била в мостик на самом верху. Боковые палубы и квартердек также были затоплены. Лишь немногие из экипажа могли уснуть в такую штормовую ночь – ночь, когда «Шарнхорст» и его пять эсминцев покинули Альта-фьорд.
26 декабря в 3.39 офицер-сигнальщик Соединения-2 появился в капитанской каюте на мостике. Какое-то мгновение он колебался, глядя, как сэр Брюс, несмотря на сильную качку, спит на прочно прикрепленном к полу стуле.
– Сообщение по радио из Адмиралтейства, сэр.
Адмирал, мгновенно проснувшись, поднялся на ноги и протянул руку за сообщением.
– Начальник штаба уже проинформирован, сэр, – доложил офицер-сигнальщик, заметив радостную улыбку на лице адмирала, когда тот читал сообщение.
Постучав в дверь, в каюту вошел начальник штаба и доложил о себе.
– Вот вы где! – триумфально воскликнул адмирал. – Как я и предсказывал! В Адмиралтействе предполагают, что «Шарнхорст» вышел в море. Когда был послан этот сигнал?
Посмотрим… Ага! В 3.19. Пойдемте, джентльмены!
Сэр Брюс поспешил к двери, уверенно держа равновесие, несмотря на качку, и в сопровождении двух своих спутников прошел по узкому коридору в штурманскую рубку. Здесь все трое склонились над картой.
– Если «Шарнхорст» нападет при свете дня, то есть в полдень, и немедленно уйдет, мы его не догоним, сэр, – сообщил начальник штаба.
– Да, к сожалению, – согласился адмирал, тяжело опираясь рукой на стол с картами. – Мы недостаточно близко, чтобы помешать его бегству.
– Извините меня, сэр, – вмешался офицер-сигнальщик. – Но мы определенно должны догнать его. Соединение-1 догонит и остановит его.
– Если этого пожелает Бог, – пробормотал сэр Брюс. Затем он повернулся к начальнику штаба: – Когда эсминцы из сопровождения R.A. – 55A нагонят наш конвой в Россию?
– Самое позднее – сегодня в четыре часа.
– Какие именно из них перейдут под наше командование?