По словам поэта, у Всеволода, совершившего победоносный поход на Волгу, столько воинов, что они в силах расплескать эту реку вёслами (заметьте звукопись: ВОЛгу ВЕСЛы — ВСЕВОЛОдЕ). А из Дона князь может не только испити шеломомь, но и вычерпать всю воду.

В первом издании, правда, написано не шеломомь, а шеломы (как веслы). Но ведь выше уже приписывались подвиги всего полка другому Всеволоду, буй туру — так и здесь; к тому же в устойчивом выражении, которое переделал поэт, назван один шлем, а не многие; да и вёсла стоят во множественном числе не потому ли только, что они поодиночке обычно не употребляются, даже одним человеком. Да и воды в Доне меньше, чем в Волге, и если уж преувеличивать силу князя, то лучше обойтись одним шлемом.

Аже бы ты былъ,     то быль бы кощей по резан?,               чага по ногат?!                      5 5 5 5 -, IV

Ногата — небольшая денежная единица, серебряная монета, двадцатая часть гривны. А резана — пятидесятая часть. Обычно раб стоил около пяти гривен. Если бы Всеволод привёл войско, то удалось бы захватить множество пленных, невольник и невольница продавались бы по баснословно низким ценам.

Ты бо можеши посуху     живыми шереширы стр?ляти —           удалыми сыны Гл?бовы.                    2 4 5 13 3, II?

Шереширы — очевидно, какое-то оружие. Сыны Глебовы — Роман и Игорь (они не братья действовавшего чуть выше Владимира, его отцом был совсем другой Глеб). Они княжили в Рязани и подчинялись Всеволоду, но в 1185 году выступили против него. Поэт ещё не знает о новой междоусобице; следовательно, эти строки написаны не позже июля 1185-го.

Ты, буй Рюриче                                  - - 1 2 2, ? и Давыде!                                          1 – 1 2 -, II Не ваю ли злаченыи шеломы           по крови плаваша?                        5 3 3 5 1, Д? Не ваю ли храбрая дружина                     5 - 1 2 2, II рыкають, акы тури,     ранены саблями калеными           на поли незнаем??                        8 1 5 8 2, III

Автор обращается к Рюрику, который вместе со Святославом правил Русью, и к его брату Давыду, оставшемуся княжить в Смоленске. К Рюрику отнесено почётное определение буй (в звательной форме — буе), а Давыд только назван по имени, потому что он отказался, например, помочь Переяславлю, когда к нему подступил Кончак. По вине Давыда несколькими годами ранее Рюрик и их старший брат потерпели поражение от половцев. Поэт напоминает: «Не ваши ли золочёные шлемы по крови плавали?» (какой трагический и красочный образ!).

Вступита, господина, въ злата стремень     за обиду сего времени, за землю Русскую,        6 4 6 4 6, Д за раны Игоревы, буего Святъславлича!                5 2 2 4 1, III?

Отец Ярославны владел могущественным Галицким княжеством. Он назван восьмимысленным, то есть либо умён за восьмерых, либо знает восемь языков, либо у него восемь забот, которые дальше перечисляются.

Галичкы Осмомысл? Ярославе!                    3 3 2 3 -, IV Высоко с?диши на своемъ златокованн?мъ стол?,                 3 6 4 3 -, ? подперъ горы Угорскыи     своими железными пьлки,                    - 4 3 8 1, II заступивъ королеви путь,                          1 2 1 2 2, IV затворивъ Дунаю ворота,     меча бремены чрезъ облаки,                  5 4 4 3 2, ? суды рядя до Дуная,                                   4 1 – 1 2, II грозы твоя по землямъ текуть,                   2 3 2 1 1, С отворяеши Кiеву врата,                               3 2 2 1 1, С стр?ляеши со отня злата стола           салтани за землями.                         9 3 3 3 -, II Стреляй, господине, Кончака,     поганаго кощея,           за землю Рускую,                               6 7 4 1 4,? за раны Игоревы, буего Святъславлича!     5 2 2 4 1, III?

Ярослав и вправду сидел высоко, кремль в Галиче располагался на холме. Угорские, то есть венгерские, горы — Карпаты, они служили границей княжества. Ярослав загораживал путь на Русь соседнему королю, владел устьем Дуная, очень важным в торговле между несколькими странами. Бремена — тяжести; возможно, в галицких полках имелись камнемёты, или же речь идёт о грузах, товарах, направляемых через перевалы, покрытые облаками, или бремя здесь — власть, распространяемая за те же перевалы. Отворити ворота — завоевать город; Ярослав действительно однажды захватил Киев. А в описываемое время он намеревался дать своих воинов в помощь германскому императору Фридриху Барбароссе, собиравшемуся в крестовый поход, отсюда упоминание палестинских «салтанов за землями». Ярослав не участвовал в битвах лично, «стрелял с отчего

Вы читаете Четыре солнца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату