Он проснулся на рассвете и никак не мог понять, что с ним произошло. Весь он в черной липкой грязи. Почему? Что с ним случилось? И вдруг все всплыло в памяти. Зарина, девушки из кочевья... Они спасли всех саков. Он все слыхал, все понял. И он пойдет с ними к родным шатрам. А не причинит ли он им зла? Но он обещал прийти, они ждут его...

Фамир побежал к водопаду и стал смывать с себя липкую грязь. Радость и сомнение боролись в нем. Он видел Зарину с горящим факелом. Дрожащими руками вытирал он рубашкой свое тело. Он пойдет к своим сакам, он больше не будет скитаться... Он не подойдет к Зарине, не коснется рукой ее платья. Он... Но что это?!

Кожа показалась ему удивительно гладкой. Он дотронулся до лица ? оно гладкое!.. Словно ничего и не было!.. Возможно ли? Что это, чудо? Он такой же, каким был прежде. Надо взглянуть на себя в маленькое спокойное озеро. Может быть, ему все это кажется? Не сон ли это?.. Или боги смилостивились и пришел конец страданиям? Фамир вдруг ощутил необыкновенную силу и бодрость. Он побежал к спокойному озеру и много-много раз смотрелся в его зеркальную поверхность. Свершилось чудо! Он стал прежним Фамиром. Он здоров, и Зарина ждет его. Его братья на свободе. Они вернутся к родному Яксарту. Пусть же это свершится!

Он побежал к пещере, взял травы, оставленные Зариной, захватил одежду, уже непривычную одежду сак-ского воина. И лук с колчаном здесь. Теперь надо незаметно пробраться к тому месту, где его будет ждать Зарина. Скорее бы настал этот счастливый миг! Она сказала: «Я жду тебя, Фамир!» А было время, когда он стоял у ее повозки и просил показаться, а в ответ он слышал звонкий смех гордой и неприступной красавицы. Слова сказать не хотела! А теперь будто переродилась. Совсем другая Зарина. Это она привела с собой отряд девушек. А сколько понадобилось хитрости и ловкости, чтобы в чужом, враждебном городе, в столице персидских царей, узнать о ничтожных рабах-саках! Как она сумела? Как ей удалось освободить несчастных узников? Только племя саков имеет таких женщин. А он, ничтожный, ходил в шатер китайской принцессы!

Но откуда это чудо? Откуда пришло исцеление? Может быть, это волшебство черного озера? Или добрые духи помогли? О, конечно, так... Грязь черного озера целебна. Вот где истина. Благословенно черное озеро, это оно вернуло его к жизни! Теперь он будет здоровым, вернется в долину Яксарта. Там нет рабов и прокаженных. И как счастливы они будут с Зариной! Теперь она уже не откажется сыграть свадьбу. Белый праздничный шатер, в котором его дожидалась принцесса из царства Чжоу, будет для Зарины. А принцесса? Принцесса вернется домой. Бедняжка! Какой трудный путь преодолела эта тоненькая, маленькая девушка! Хрупкая, как тростиночка. И зачем?

Фамир переоделся. Он снова вольный сын степей. Скорей, скорей искать своих братьев! Скорей увидеть Зарину и сказать ей, что никогда прежде он не любил ее так крепко, как сейчас!

«Снова птица радости вошла в мое сердце», ? говорил себе Фамир.

Он пошел искать Зарину. Он заходил в пещеры, где раньше никогда не бывал, и звал ее, выходил на тропу и вглядывался, нет ли там знакомых всадников. Потеряв терпение, Фамир забыл осторожность. Разве он не знал, что воины Дария будут искать беглецов? И вот несчастье ? Фамир увидел их, и воины увидели его. Вот они скачут к нему навстречу. Но нелегко достанется им добыча. Скорее лук! Только в цель! Иначе все напрасно. Нет, не напрасно: свалился толстый, ленивый воин из охраны крепости. Второй целится. Кто опередит? Фамир снова натянул тетиву. И второй свалился! Лошади умчались. Надо бежать. До сумерек скрываться, а потом снова искать своих.

Спрятавшись в густых зарослях подальше от дороги, где лежали убитые воины, Фамир с ужасом представлял себе, что было бы, если бы он не сумел так метко послать свои стрелы. Снова рабство или смерть? Он с благодарностью взял в руки свой лук. Он готов был ему поклониться, как живому существу.

Уже вечерело, когда Фамир, потеряв надежду встретить саков, снова вышел на дорогу. Вот скачут всадники. Кто это? Враги или друзья? Фамир из-за кустов смотрит на дорогу. Вот оно, счастье: это они. И впереди Зарина!

? Братья!?-закричал Фамир. ? Саки!

? Фамир! ? воскликнула Зарина.? Ты пришел, Фамир! Ты вернешься с нами! Скорее на коня! Нельзя медлить!

? Я с вами, Зарина! Свершилось чудо, я здоров! У меня нет проказы! Я не принесу вам зла. Дайте мне копье. Теперь я буду защитником вашим в трудно:: пути.

? Скорее к пещерам! ? торопил Ишпакай. ? Мы пришли за тобой, Фамир, а теперь надо спешить. Ведь воины Дария могут нас настигнуть.

? Они уже были здесь! ? воскликнул Фамир.? Я мог стать их добычей. Нас ждет трудная тропа. Скорее в путь!

Они помчались вперед. Фамир и Зарина были рядом.

Возможно, что совсем близко их искали воины Дария. По городу и в предместье шныряли слуги Артавар-дия, которым было поручено найти Зарину. Все вокруг них было враждебным. Никто не знал, что ждет их впереди. Но они верили в удачу. И каждому из них казалось, что счастливей нет людей на земле.

? Теперь уж нас никто никогда не разлучит, ? говорил Фамир, заглядывая в лицо Зарины.

? Кто же может нас разлучить, когда даже царю царей Дарию не удалось этого сделать! ? смеялась Зарина.

? Кто может нас разлучить, когда даже боги, которые задумали предать проклятью мое тело, остановились, не причинили нам зла? Мне кажется, что я видел страшный сон, ? говорил Фамир, ? и теперь проснулся ясным светлым утром. Я жив. Я не прокаженный. И ты рядом со мной, Зарина. Впереди у нас целая большая жизнь. Скажи, Зарина, ты была когда-нибудь такой счастливой?

? В сердце моем большая радость. Может быть, это и есть счастье? Бывало, прежде, когда при мне говорили слово «счастье», я не знала, что оно означает, и понять не могла, откуда это берется.

? Трудно понять! ? согласился Фамир. ? Это начинаешь понимать лишь после того, как пройдешь сквозь страдания, бескрайние, как наша степь.

? Когда я узнала о том, что ты стал рабом Дария,? продолжала Зарина, ? я поняла, что наказана за свою гордость. Но и прежде я была наказана за свое легкомыслие. Это было в тот день, когда мне донесли, что у тебя есть невеста из царства Чжоу. Ведь то была принцесса. Я подумала: она богата, красива, у нее драгоценности, почему бы тебе не жениться на ней?

? О, этого не могло быть!?воскликнул Фамир. Его слова были так искренни, что нельзя было не поверить ему.

? Глядя на принцессу, я думал только о тебе, ? признался Фамир. ? Я сказал отцу, что этот цветок не для меня.

? Теперь отец не станет тебя упрашивать, ? улыбнулась Зарина, ? он решил взять ее себе в жены. Мне сказали об этом девушки вашего племени.

? Вот этого я не допущу! ? возмутился Фамир.? Как только вернусь домой, тотчас же позабочусь о принцессе. Помогу ей вернуться домой. Пусть живет счастливо в великом царстве Чжоу. Ей не пристало доить кобылиц и добывать на охоте мясо дикого кабана. У нее должны быть слуги и крыша нужна черепичная, а не войлочная. А тебе, Зарина, понравились дворцы в Персиде? Захотелось тебе жить в доме под крышей?

? То, что я видела, показалось мне удивительным. Но я бы не стала жить в такой золотой клетке. Зачем только люди сами устраивают себе неволю? Зачем сами отгораживаются от солнца каменными стенами? Я должна видеть небо. Не могу жить без солнца и ветра. А крыша может быть и тесовая, не обязательно войлочная.

ВОЗВРАЩЕНИЕ

- Зарина, посмотри, какое небо! Словно черное покрывало, затканное серебром. Не ты ли выткала его, моя любимая? ? Фамир, ты словно только что родился и впервые увидел ночь. А рассвет ты видел? Погоди

Вы читаете Меч Зарины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату