школы и настаивает на том, что ее сын совершил что-то нехорошее.
Джеймс засмеялся.
– Тебя что, действительно так достали?
Гас швырнула в него подушку.
Джеймс схватил ее за лодыжку, она вскрикнула и рванулась от него.
– Не следовало этого делать, – сказал он. – Может быть, я и старый, но не мертвый.
Он подмял ее под себя, почувствовал, как она обмякает, прикоснулся к изгибам ее груди и шеи. И прильнул к ее губам.
На Гас нахлынули воспоминания десятилетней давности, когда в доме еще стоял запах струганного дерева и свежей краски, а время было даром от того, кто назначал дежурства в больнице. Вспомнила, как они с Джеймсом занимались любовью на кухонном столе, в грязной комнате, после завтрака, – словно осознание того, что ты хозяин, вытеснило из него обостренную чувствительность потомка первых американцев.
– Ты слишком много думаешь, – прошептал ей в висок Джеймс.
Гас улыбнулась ему в шею. Ее редко упрекали в задумчивости.
– В таком случае, может, мне лучше почувствовать? – спросила она, скользя руками мужу под рубашку.
Он выгнулся в ответ. Она толкнула его на спину, расстегнула «молнию» и взяла в руки его «орудие». Потом подняла смеющиеся глаза.
– Мистер Лонгвангер, я полагаю?
– К вашим услугам, – усмехнулся Джеймс.
Он лег на нее, вошел в нее. Она затаила дыхание и больше уже ни о чем не думала.
В конце этой же недели по наущению Эмили Крис украл из библиотеки «Радости секса».
Он прятал книгу под курткой, пока они не добрались до своего секретного места. Большой валун в форме перевернутого правильного треугольника, широкая каменная плита наверху служила уступом, на котором можно было сидеть или под который можно было спрятаться, – в зависимости от воображения. В разные периоды детства они играли здесь в прятки, в пещеру пиратов, в жилище индейцев.
Крис набросал на землю мягких сосновых иголок. Вытащил книгу и сел рядом с Эмили.
Мгновение оба молчали, сидели, склонив набок головы, и рассматривали рисунки с изображением переплетенных ног и сцепленных рук. Эмили провела пальцем по нарисованному пером бедру мужчины, маячившему за женщиной.
– · Ну, не знаю, – прошептала она. – Ничего радостного в этом я не нахожу.
– Должно быть, когда сам занимаешься, совсем другое дело, – ответил Крис. Он перевернул страницу. – Ого. Это похоже на гимнастику.
Эмили перелистала в начало книги и остановилась на странице, где женщина лежит на мужчине, их вытянутые руки сомкнуты над головой.
– Эка невидаль! – хмыкнул Крис. – Ты так наваливалась на меня миллион раз.
Но Эмили его уже не слышала. Она была поглощена титульным листом, на котором были изображены сидящие мужчина и женщина, ноги вывернуты, словно у двух крабов, руками они держат друг друга за плечи, чтобы не упасть. Их тела вместе напоминали большой кувшин, как будто весь смысл занятия сексом сводился к тому, чтобы создать нечто, что могло бы вместить их чувства друг к другу.
– Должно быть, совсем другое дело, когда кого-то любишь, – предположила Эмили.
Крис пожал плечами.
– Наверное, – согласился он.
Гас меняла постельное белье у Криса, когда нашла книгу «Радости секса», спрятанную под матрасом.
Она достала книгу, полистала, увидела, что есть позы, о существовании которых она давно уже позабыла. Потом крепко прижала книгу к груди и направилась к Голдам.
Дверь открыла Мэлани. В одной руке она держала кофейник, а свободной взяла книгу, которую молча протянула ей Гac.
– Что ж, – сказала она, разглядывая обложку. – Это явно выходит за границы дружеских отношений.
– Ему только девять! – воскликнула Гас, роняя пальто на кухонный пол и опускаясь на стул. – Девятилетние дети должны думать о бейсболе, а не о сексе.
– Думаю, эти два понятия взаимосвязаны, – предположила Мэлани. – Ну, знаешь, когда-то же нужно начинать, сделать первый шаг.
– Кто разрешил ему взять эту книгу из библиотеки? – возмутилась Гас, поворачиваясь к подруге. – Кто из взрослых позволяет ребенку читать подобные книги?
Мэлани взглянула на книгу сзади.
– Никто, – ответила она. – Эта книга не выдавалась.
Гас закрыла лицо руками.
– Отлично! Он не только извращенец, но еще и вор.
Дверь в кухню распахнулась, и вошел Майкл с большой коробкой ветеринарных средств.
– Дамы, – приветствовал он их, тяжело опуская коробку на пол. – Что произошло? – Он заглянул Мэлани через плечо улыбнулся и взял книгу у нее из рук. – Ого! – воскликнул он, листая. – Помню-помню…
– Но ведь тебе было не девять, когда ты ее прочел? – спросила Гас.
Майкл засмеялся.
– Можно, я воспользуюсь пятой поправкой и не буду давать показаний против себя?
Удивленная Мэлани повернулась к мужу.
– Ты так рано начал интересоваться девушками?
Он поцеловал жену в макушку.
– Если бы не начал рано, – ответил он, – не стал бы такой динамо-машиной, какой являюсь сейчас.
Он опустился на стул напротив Гас и подтолкнул к ней книгу.
– Дай угадаю. Нашла ее под матрасом. Именно там я прятал свой «Пентхауз».
Гас потерла виски.
– Если мы опять его накажем, к нам нагрянет попечительский совет. – Она подняла несчастные глаза. – Может, не стоит его наказывать? Может, он просто хочет понять девушек?
Майкл удивленно приподнял брови.
– Когда поймет, передай ему, чтобы пришел со мной поболтать.
Мэлани сочувственно вздохнула:
– Не знаю, как бы я повела себя на твоем месте.