Мы получили телеграмму на следующий день. Сара вскрыла ее.
— Быстрее, Сара, что там?
— О Боже! Она удрала. Она удрала с этим альфонсом!
— Ты хочешь сказать, что она вышла за него замуж? Наша Крисси вышла замуж? — недоверчиво спросила я.
— Наверно. Черт ее возьми.
— Но она его совсем не знает, — волновалась Мейв. — Как ты думаешь, почему она это сделала?
— Я не знаю, — ответила Сара. — Но я готова ее убить! Она поломала все мои планы!
— Какие планы? — спросила я.
— Крисси, Мейв и я должны были стать тремя дебютантками 1946 года. Мы не могли рассчитывать на тебя, Марлена, — объяснила мне Сара. — Ты так занята тем, что портишь себе глаза в Редклиффе. — Она резко бросилась на диван.
Я засмеялась:
— Ты все еще не можешь на меня рассчитывать. Я возвращаюсь в Редклифф через две недели. Как только закончатся рождественские каникулы. Вам двоим придется стать двумя дебютантками года. Мне сейчас лучше уйти. Я пойду в отель попрощаться с мамой и папой до их отъезда в Чарльстон.
— Ну-ка попридержи коней. Я пойду с тобой. Я тоже хочу видеть маму. Я так счастлива, что она приехала сюда на наш дебют, если даже Крисси только показалась и удрала… Но прежде нам следует выпить шампанского.
— Но сейчас только одиннадцать утра, — запротестовала Мейв.
— Ну и что? Нам нужно выпить за нашу замужнюю подружку Крисси Марлоу Ребуччи, — Сара захихикала.
— Что здесь смешного? — поинтересовалась я.
— Представляешь, что скажет тетя Гвен, когда услышит эту фамилию? Мне следует ей позвонить и сообщить приятные новости, вдруг она еще ничего не знает!
Год дебютанток. 1946
Мейв и Сара ждали весточки от Крисси. Прошло четыре недели, но от нее не было ни звонка, ни письма. Сара думала, что парочка находится в Калифорнии, но не знала точно где. Она звонила на винный завод Ребуччи, но ничего там не выяснила — никакой информации, никаких подсказок!
— Ты думаешь, что-то случилось? Может, Крисси вышла замуж и совсем забыла о нас?
— Сара, Крисси этого не сделает. Они, наверное, еще празднуют свой медовый месяц.
— Ладно, но у меня такое впечатление, что медовый месяц будет весьма коротким!
— Почему ты так говоришь, Сара?
— У меня такое предчувствие.
Но пришедшее наконец письмо от Крисси рассеяло опасения Сары.
У Мейв на глазах показались слезы.
— Мне кажется, что она так счастлива.
— Ты так думаешь? — размышляла Сара. — Мне кажется довольно странным, что она так подробно пишет о маме Ребуччи, о приготовлении соуса к спагетти, о Калифорнии и о беби и почти ничего не пишет о Гае, кроме того, что он хочет уехать из дома и ждет позволения папочки Ребуччи. Мне кажется, что он больше ждет, когда папуля выделит ему денег!
— О, Сара, ты всегда думаешь только о плохом.
— Неправда. Я всегда думаю, что мы будем хорошо жить и встретим кого-нибудь очень милого и хорошего. Это ты предпочитаешь сидеть на месте. Ты всегда считаешь, что плохо проведешь время и никогда не встретишь Прекрасного Принца!
— Но это правда, не так ли?
— Потому что ты не позволяешь себе веселиться. Пока все отплясывают конгу в «Эль-Морокко», ты сидишь сложа руки.
Мейв помрачнела.
— Сара, мы всегда так и будем проводить время? Что с нами будет? Неужели мы всю жизнь просидим и протанцуем в «Эль-Морокко» и в «Копе»?
— Конечно, нет! Сейчас мы развлекаемся! Позднее мы займемся чем-нибудь другим.
Мейв писала: