— Розмари Конли. Вот что нам нужно! — Пэт встретила Джей в магазине, где та уныло заполняла корзину кочанчиками брокколи. — В клубе «Худеем вместе» у меня все вроде бы нормально. Но в классе Конли еще делают упражнения. Если мы объединим это дело, нам только на пользу пойдет. Точно!
— Но тогда после взвешивания так просто не сбежишь, — заметила Джей. — И «беседы» придется слушать.
— Что да, то да, — призналась Пэт. — Но чем черт не шутит, вдруг пригодится? Может, кто-нибудь расскажет о творожном торте без единой калории…
И вот они в холле оздоровительного центра — пришли записываться на пятинедельный курс занятий. Раньше здесь была школа. На обшитых темными панелями стенах висели списки девочек-отличниц за последние пятьдесят лет. Их имена были аккуратно выведены золотыми буковками.
— Я вон там. — Пэт подтолкнула Джей к противоположной стене.
Вверху висел список отличников выпуска 1976 года.
— Они неправильно написали мое имя. Ты только посмотри: «Патритция Эндрюс». Я все хочу принести банку золотой краски и зачеркнуть лишнее «т».
— Так и нужно сделать, — сказала Джей, когда они заплатили за курсы и получили очередную инструкцию с оптимистическими обещаниями и заверениями «вы это сможете». — Давай проберемся сюда раненько утром и замажем. Тут и нужно-то всего баночка автомобильной краски и кисточка.
Джей не шутила. Зачем терпеть, если исправить то, что тебя раздражает, — пара пустяков?
Диета Розмари Конли не имела ничего общего ни с баллами, ни с грехами.
— Мы говорим о контроле над количеством калорий, и мы говорим о снижении процента жирности, — решительно, без обиняков, заявила Ванесса, руководитель группы. — Вы не должны потреблять больше тысячи четырехсот калорий в день и, что бы вы ни ели, всегда смотрите на упаковку — содержание жира не должно превышать четырех процентов. Это означает четыре грамма жира на сто граммов продукта, — добавила она, дабы до конца быть уверенной, что с математикой они разобрались. — Если в чем-то сомневаетесь, обращайтесь к книжкам, которые мы вам раздали. Там есть все необходимые расчеты. Все поняли?
Ванесса улыбнулась и выдержала паузу.
— А сейчас, дамы, — она обвела их взглядом, — поговорим об индейке.
Ванесса коротко рассказала о завтраке из кусочков низкокалорийной, обжаренной без масла индейки. Затем последовал сравнительный анализ разновидностей пиццы из супермаркета. Оказалось, какую-то пиццу можно включать в диетический рацион, а другую — ни в коем случае. В качестве иллюстрации Ванесса пустила по рядам упаковки.
— А я думала, что если диета низкокалорийная, то любая пицца категорически запрещена, — прошептала Джей на ухо Пэт, пока они готовились перейти к физическим упражнениям.
Ванесса посоветовала им встать в задний ряд и постараться повторять движения за всеми:
— И не расстраивайтесь, если кое-что покажется слишком сложным; мои девочки занимаются уже не первую неделю.
Джей в ужасе подумала, что через несколько занятий от нее потребуют балетной ловкости и гибкости. Упражнения, однако, оказались не очень сложными, но потребовали гораздо больше энергии, чем можно было предположить. Во время перерыва Джей почувствовала, что устала гораздо больше, чем рассчитывала. Аэробика сменилась упражнениями на растяжку и закончилась спокойным расслаблением на спортивных ковриках. Глядя в облупленный потолок, Джей решила, что она снова придет сюда. Но никогда, никогда в жизни, даже под угрозой пытки, она не станет есть на завтрак индейку.
Все было готово. От матери Рори знал, что Чарльз (грязный сутенер, по-другому Рори его теперь не называл) улетел на целую неделю в Гонконг. Пора назначать день. Рори решил, что пятница подойдет. В субботу у него, конечно, побольше времени, чтобы купить еду и подготовиться, но зато не останется времени на уборку после вечеринки. А если они соберутся в пятницу, он сможет отложить мытье посуды на следующее утро. Придет один и за час-другой уничтожит все улики.
Он пригласил только Саманту, Шелли и этого зубрилу Хэла Клега. Хэл почему-то нравился всем девчонкам. Даже Саманта говорила, что он «та-а-кой забавный». Рори был с этим категорически не согласен. Что забавного в недотепе, который постоянно витает в облаках? Он даже мог поинтересоваться: «А кто такой Джони Митчелл?»[12] Если бы Рори ляпнул нечто подобное, его закидали бы портфелями, книжками и еще бог весть чем. А Хэлу все сходит с рук — все только весело смеются. Но на безрыбье и рак рыба. На этот раз Хэл ему нужен. Он даже вызвался стащить бутылку шампанского из запасов своего отца. Для начала неплохо. Рори оставалось сделать только одну важную вещь — достать ключи. Всего было два комплекта. Чарльз передал один комплект Барбаре, а другой — Джей, чтобы она могла показать Дельфине дом.
Элли что-то подозревала, и это его сильно беспокоило. Она все время поглядывала на него с таким видом, будто хотела что-то спросить. Лучше бы уж и спросила, тогда он бы ей соврал и убедил, что ничего дурного не происходит.
Таша тоже рыскала вокруг, точно шакал. Казалось, будто она что-то разнюхала и пытается вытянуть из него правду. Рори злорадно подумал, что ничего у нее не выйдет. Он даже размышлял, не повесить ли на шею зубчик чеснока, чтобы отогнать ее, как поступают с вампирами.
На большой перемене Рори вышел из школы своей обычной небрежной походочкой. Бежать было нельзя, даже если времени в обрез. Он не хотел, чтобы за ним кто-нибудь увязался. Неторопливо направляясь к школьным воротам, Рори вдруг понял, что ему жутко нравится вся эта ситуация. Он чувствовал прилив сил, представлял себя шпионом, который в случае провала теряет все.
В воротах он огляделся, нет ли поблизости кого-нибудь из знакомых. Никого. И тогда он пустился бегом. Промчался по дороге, завернул за угол, перебежал через шоссе и оказался на Хай-стрит. Все еще никого, если не считать нескольких школьниц в форме, которые увлеченно разглядывали юбки, выставленные в витрине магазина. На Рори они внимания не обратили. Они вообще ничего не замечали, кроме дурацкого тряпья.
Еще раз осторожно оглядевшись, Рори бочком проскользнул в мастерскую. В нос ударил резкий смолистый запах древесных опилок и краски. Рори постоял, с удовольствием принюхиваясь.
Все сложилось очень удачно. У прилавка никого не было, и мастер моментально все сделал. Если бы там оказался кто-нибудь со связкой ключей от дома и машины, Рори мог застрять на целый день. Пока мастер вытачивал ключи на станке, Рори погрузился в изучение этикеток на банках с краской. Неторопливо отобрал несколько образцов фиолетового оттенка — от темно-сиреневого до роскошного красновато- лилового. Как бы смотрелись эти цвета на стенах его комнаты? И как бы выглядели на них черно-белые фотографии, которые он запланировал? Наверное, так себе. Когда мастер потребовал шесть с половиной фунтов, Рори мигом спустился с небес на землю.
— Сейчас, сейчас, — пробормотал он, шаря по карманам.
— Дай я пока подержу ключи, — раздался знакомый хрипловатый голос.
Длинные цепкие пальцы с пугающе ярким розовым лаком схватили ключи, прежде чем Рори сообразил, что происходит.
— Таша, что ты здесь делаешь? — Можно было и не спрашивать. Чертова кукла шпионила за ним.
— А что такое? Мы в свободной стране! — Таша вызывающе посмотрела на Рори. — А почему у тебя такой виноватый вид, Рори Календар?
Она позвенела ключами перед его носом и отдернула руку, как только он попытался их схватить.
— Ну-ка, ну-ка, что тут у нас? Два комплекта ключей. Ага. И на одном из них маленькая бирочка. Сваннери. Ой, я знаю, где это. Это новый большой дом с совершенно классной квартирой на крыше. Рори, ты не должен разбрасываться ключами с адресами. Кто-нибудь может их найти и ограбить квартиру.
Она отступила к двери. Рори был готов наброситься на нее, повалить на пол, вывернуть руки. Эта Таша его достала!
А с бирочкой он дал маху. Он пометил их прошлым вечером, чтобы они не перепутались с другими ключами в ящике. Он не знал, как будет оправдываться, если мать их обнаружит. Наверное, опять попытается свалить все на «бабулину» рассеянность.